NdebeleTeam 1 Corinthians « 7 » |
Izeluleko lemithetho yokuthathana
7Mayelana-ke lezinto elangibhalela ngazo, kuhlea emuntwini ukuthi angamthintib owesifazana. 2 Kodwa ngenxa yokuphingac, ngulowo lalowo kumele abe lowakhe umfazi, njalo ngulowo lalowomfazi abe leyakhe indoda. 3 Indodad kayenanise kumfazi isifiso esihle esifaneleyo; langokunjalo lomfazi endodeni. 4 Umfazi kalamandlae phezu kowakhe umzimba, kodwa indoda; langokunjalo lendoda kayilamandlaf phezu kowayo umzimba, kodwa umfazi. 5 Lingagodlelanig, ngaphandle kokuvumelana okwesikhathi, ukuthi lizinikele ekuzileni ukudla lekukhulekenih, libuye lihlangane futhi, ukuze uSathanei angalilingij ngokungazithibik kwenu. 6 Kodwa lokhu ngikutsho ngemvumo, kungeyisikho ngomlayol. 7 Ngoba ngithandam ukuthi abantu bonke babe njengamin; kodwa ngulowo lalowoo ulesakhe isiphiwo esivela kuNkulunkulu, omunye ngokunjalo, lomunye ngokunjalop.
8 Kodwa kwabangendanga labafelokazi ngithi: Kuhle kuboq uba behlala njengami. 9 Kodwa uba bengelakuzithibars kabende; ngoba kungcono ukwenda kulokutsha. 10 Kodwa kwabendileyo ngiyabalaya, kungeyisimit kodwa yiNkosi, ukuthi umfazi kangehlukani lendodau; 11 kodwa uba laye esehlukanav, kahlale engendanga, kumbe abuyisane lendoda; lendoda kayingamlahli umfazi. 12 Kodwa kwabanye kutsho minaw, kungeyisiyo iNkosix, ukuthi: Uba loba nguwuphi umzalwane elomfazi ongakholwayo, njalo yena evumay ukuhlala laye, angamlahliz. 13 Lomfazi olendoda engakholwayo, njalo ivumaa ukuhlala laye, angayitshiyib. 14 Ngoba indoda engakholwayo yenziwa ibe ngcwele ngomfazi, lomfazi ongakholwayo wenziwa abe ngcwele ngendoda. Uba kungenjalo abantwana benu ngabangcolileyoc, kodwa khathesi bangcweled. 15 Uba-ke ongakholwayo ezehlukanisa, kazehlukanise; kwezinjalo umzalwane kumbe umzalwanekazi kabotshwanga; kodwa uNkulunkulue usibizele ekuthuleni. 16 Ngoba wazi nganif, mfazi, ukuthi uzayisindisag indoda? Kumbe wazi ngani1, ndoda, ukuthi uzamsindisah umfazi?
17 Kuphela nje njengokuthi uNkulunkului ababele ngulowo lalowo, njengoba iNkosi ibizile ngulowo lalowo, akahambe ngokunjalo. Langokunjalo ngiyalayaj emabandleni wonkek. 18 Ukhona yini owabizwa esokile? Kangabi ngongasokwanga. Ukhona yini owabizwa engasokanga? Kangasokwa. 19 Ukusokal kakusilutho, lokungasoki kakusilutho, kodwa ukulondolozwam kwemilayo kaNkulunkulu. 20 Ngulowo lalowon kahlale kubizo abizwe kulo. 21 Wabizwa uyisigqili yini? Ungakhathazeki ngakho. Kodwa uba lawe ungakhululeka, kungcono ukusebenzise. 22 Ngoba lo obizwa eNkosini eyisigqili ungokhululekileyo weNkosio; ngokunjalo lalowo owabizwa ekhululekile, uyisigqili sikaKristup. 23 Lathengwa ngentengoq; lingabi yizigqili zabantur. 24 Ngulowo lalowos abizelwe kukho, bazalwane, kahlale kukho loNkulunkulu.
25 Kodwa mayelana lentombi kangilawo umlayo weNkosit; kodwa ngiyelulekau njengowemukele isihawuv eNkosini ukuba athembekew. 26 Ngakho ngikhumbula ukuthi lokhu kuhle ngenxa yenkathazo ezikhonaxy, ukuthi kuhlez emuntwini ukubanje. 27 Ubotshelwe emfazini yini? Ungadingi ukukhululwa. Ukhululwe emfazini yini? Ungadingi umfazi. 28 Kodwaa uba lawe uthatha, kawoni; lentombi uba isenda, kayoni. Kanti abanjalo bazakuba lenkathazo enyamenib; mina-ke ngiyaliphephisac. 29 Kodwa ngitsho lokhu, bazalwane, ukuthi isikhathi sifitshaned; kusukela khathesi labalabafazi kababe njengabangelabo; 30 labakhalayo, njengabangakhaliyo; labathokozayo, njengabangathokoziyo; labathengayo, njengabangelaluthoe; 31 labasebenzisa lumhlaba, njengabangawusebenzisisiyof; ngoba isimo salumhlaba siyedlulagh. 32 Kodwa ngithandai ukuthi lingabi lakukhathazeka. Ongathathangaj ukhathalela izinto zeNkosi, ukuthi uzayithokozisa njani iNkosik; 33 kodwa othetheyo ukhathalela izinto zomhlaba, ukuthi uzamthokozisa njani umfazi. 34 Wehlukenel umfazi lentombi. Ongathathwanga ukhathalelam okweNkosi, ukuze abe ngcwele emzimbeni kanye lemoyeni; kodwa othethweyo ukhathalela okomhlaba, ukuthi uzayithokozisa njani indoda. 35 Lalokhu ngikutsho ukuthi kube ngolwenu usizo; kungesikuthi ngiliphosele umchilo wokulikhinan, kodwa ngokokufaneleyo lokubambelela eNkosini kungelakuphazamiseka. 36 Kodwa uba umuntu ebona ukuthi uziphathao ngokungafanelanga entombini yakhe, yona isikhulile, futhi kumele kwenzeke kanje, kenze akufunayo; koni; kabatshade. 37 Kodwa omiyop eqinileq enhliziyweni yakhe, engacindezelwa lutho, futhi elamandla ngesakhe isifiso, esekumisile lokhu enhliziyweni yakhe ukuthi uzagcina eyakhe intombi, wenza kuhle; 38 ngakho lowo owendisayo wenza kuhler; kodwa ongendisiyo wenza ngcono. 39 Umfazis ubotshiwe ngomthetho selokhu indoda yakhe iphila; kodwa uba indoda yakhe isifilet, ukhululekile ukuthi endele kulowo amthandayo, kuphela eNkosiniu. 40 Kodwa uyathaba kakhulu uba ehlala enjalo, ngokubona kwamiv; ngikhumbula-kew ukuthi lami ngiloMoya kaNkulunkulux.
a 7.8,26.
b Gen. 20.4.
c 6.18.
d Eks. 21.10. 1 Pet. 3.7.
e 6.12.
f 6.12.
g Tshu. 3.5. Jow. 2.16. Zek. 7.3; 12.12,14. Eks. 19.15.
h Mat. 17.21.
i 5.5. 1 Thes. 3.5.
j Gal. 6.1.
k Mat. 23.25.
l 7.25. 7.10,12,40. 2 Kor. 8.8.
m Seb. 26.29.
n 7.8. 9.5.
o 12.4. 1 Pet. 4.10.
p Mat. 19.11.
q 7.8,26.
r 1 Tim. 5.14.
s 9.25.
t 7.12,25.
u Mal. 2.16. Mat. 5.32.
v 7.28. Luka 20.6. Mat. 24.48.
w 7.10,12,40. 7.25. 2 Kor. 8.8.
x 7.25. 2 Kor. 11.17.
y Roma 1.32.
z 7.12. Mark. 10.12.
a Roma 1.32.
b 7.12. Mark. 10.12.
c Mal. 2.15.
d Ezra 9.2.
e Roma 8.30; 14.19.
f 1 Pet. 3.1.
g Roma 11.14.
1 wazi ngani: Gr. wazini.
h Roma 11.14.
i Roma 12.3.
j 11.34.
k 4.17. 11.16. 14.33. 2 Kor. 11.28.
l Gal. 5.6.
m 14.34. 1 Joha. 2.3; 3.24. Joha. 15.14.
n 7.24.
o Joha. 8.36. Filim. 1.16.
p 9.21. Efe. 6.6. 1 Pet. 2.16. Roma 6.18. Gal. 5.13.
q 6.20.
r Levi 25.42.
s 7.24.
t 7.6,10,12. 7.40. 2 Kor. 8.8,10; 11.17.
u 7.6,10,12. 7.40. 2 Kor. 8.8,10; 11.17.
v 2 Kor. 4.1. 1 Tim. 1.13,16.
w 4.2.
x Roma 8.38.
y Luka 21.23. 1 Thes. 3.7.
z 7.1,8.
a 7.11.
b Joha. 16.33.
c 2 Kor. 1.23; 12.6; 13.2.
d Roma 13.11.
e 2 Kor. 6.10.
f 9.18.
g Hlab. 39.6. Jak. 1.10; 4.14. 1 Pet. 1.24. 1 Joha. 2.17.
h Fil. 2.8.
i Luka 10.41,42.
j 1 Tim. 5.5.
k Roma 8.8. 1 Thes. 4.1.
l 1.13.
m Luka 10.41,42.
n Zaga 22.25.
o 13.5.
p Dan. 1.8. Hag. 2.18.
q 15.58. Kol. 1.23.
r Heb. 13.4.
s Roma 7.2.
t Mat. 27.52.
u 11.11; 15.58. 2 Kor. 6.14.
v 7.25. 7.6.
w 4.9.
x 1 Thes. 4.8.