NdebeleTeam John « 7 »

UJesu wenyukela eJerusalema ngomkhosi wamadumba

7Njalo emva kwalezizinto uJesu wayehamba eGalili; ngoba wayengathandi ukuhamba eJudiyaa, ngenxab yokuthi amaJuda ayedinga ukumbulalac.

2 Wawusondele umkhosi wamaJuda wokwakha amadumbad. 3 Ngakho abafowabo bathi kuye: Suka lapha, uye eJudiyae, ukuze labafundi bakho babone imisebenzi yakho oyenzayof. 4 Ngoba kakho owenza ulutho ensitha, kodwa yena ngokwakhe edinga ukuba sobala. Uba uzenza lezizinto, ziveze wena emhlabenig. 5 Ngoba labafowaboh babengakholwa kuyei. 6 Ngakho uJesu wathi kubo: Isikhathi sami kasikafiki, kodwa esenu isikhathi sihlala silungilej. 7 Ungelizonde umhlaba lina; kodwa uyangizonda, ngoba mina ngifakaza ngawok, ukuthi imisebenzi yawo mibil. 8 Yenyukelani lina emkhosini lo; mina angikenyukeli kulumkhosim, ngoba isikhathi sami kasikagcwalisekino. 9 Esetshilo lezizinto kubo, wahlala eGalili.

10 Kodwa sebenyukilep abafowaboq, laye wasesenyukela emkhosini, kungeyisikho obala, kodwa kungathi kusensitha. 11 AmaJudar asemdinga emkhosinis, athi: Ungaphi yena? 12 Kwakukhona ukukhonona okukhulu ngaye phakathi kwamaxukut; abanye bathi: Ulungileu. Kodwa abanye bathi: Hatshi, kodwa uyaliduhisa ixukuv. 13 Loba kunjalo kwakungekho muntu owakhuluma obala ngaye ngokwesabaw amaJudax.

Imfundiso ngoKristu

14 Kuthe sekuphakathi komkhosi, uJesu wenyukelay ethempelini, wafundisaz. 15 AmaJudaa asemangala athib: Lo uyazi njani imibhalo, engafundanga? 16 UJesu wawaphendula wathi: Imfundiso yami kayisiyo eyami kodwa ngeyalowo ongithumileyoc. 17 Uba umuntu ethanda ukwenza intando yakhe, uzakwazi ngemfundiso, ukuthi ivela kuNkulunkulu, kumbe ngizikhulumela mina ngokwamid. 18 Ozikhulumela ngokwakhe, uzidingela udumo lwakhee; kodwa odinga udumo lwalowo omthumileyo, lowo uqinisile, njalo kakukho ukungalungi kuyef.

19 Kalinikanga yini uMozisi umlayog, kanti kakho kini ogcina umlayoh? Lidingelani ukungibulalai? 20 Ixuku laphendula lathi: Uledimonij; ngubani odinga ukukubulalak? 21 UJesu waphendula wathi kubo: Ngenze umsebenzi owodwa, njalo lonke liyamangalal. 22 Ngakho uMozisi walinika ukusoka (kungeyisikho ukuthi kwavela kuMozisim, kodwa kubobaban), njalo liyamsoka umuntu langesabathao. 23 Uba ngesabatha umuntu esemukela ukusoka, ukuze kungephulwa umlayo kaMozisip, lingithukuthelelaq ngoba ngaphilisa umuntu ngokupheleleyo ngesabatha yinir? 24 Lingahluleli ngokubona, kodwa yahlulelani ukwahlulela okuqondileyos.

25 Abanye kwabeJerusalema basebesithi: Lo kayisuye yini abadinga ukumbulalat? 26 Kodwa khangela ukhuluma obala, kodwa kabatsho lutho kuye. Kungaba yikuthi ababusi sebesazi oqotho ukuthi lo unguKristu uqobo yiniu? 27 Kodwav lo siyazi lapho avela khonaw; kodwa uKristu nxa efika, kakho ozakwazi lapho avela khonax. 28 Ngakho uJesu efundisa ethempelini wamemezay wathiz: Lami liyangazi, liyakwazi lalapho engivela khonaa; njalo kangizizelanga ngokwamib, kodwa ongithumileyo uqinisilec, elingamaziyo linad. 29 Kodwa ngiyamazi minae, ngoba ngivela kuyef, njalo yena ungithumileg.

30 Ngakho badinga ukumbambah, kodwa kakubanga khona owabeka isandla phezu kwakhei, ngoba ihola lakhe lalingakafikijk.

31 Kodwa abanengi bexuku bakholwa kuyel, bathi: Nxa uKristu esefikilem, uzakwenza yini izibonakaliso ezinengi kulalezi azenzileyo lon? 32 AbaFarisi bezwa ixuku likhonona lezizinto ngaye; abapristi abakhulu labaFarisi basebethuma abancedisi ukuze bambambeo. 33 UJesu wasesithi kubo: Ngiselani okwesikhatshanap, besengihamba ngiye kongithumileyoq. 34 Lizangidinga, lingangitholirs, lalapho mina engikhonat, lina lingeze lezau. 35 Ngakho amaJuda akhulumisana athi: Uzakuya ngaphi lo ukuthi thina singayikumtholav? Kayikuya yini kwabahlakazekileyo bamaGriki, afundise amaGrikiw? 36 Yilizwi bani leli alitshoyo elokuthi: Lizangidinga, aliyikungithola; lelokuthi: Lapho engikhona mina, lina lingeze lezax?

Amanzi okuphila

37 Kwathi ngosuku lokucina olukhulu lomkhosiy uJesu wema wamemezaz, esithi: Uba ekhona owomileyo, keze kimi anathea. 38 Okholwa kimi, njengokutsho kombhalob, kuzageleza kuphuma esiswini sakhec imifula yamanzi aphilayod. 39 Lalokhu wakutshoe ngoMoya ababezamemukela abakholwa kuyef; ngoba uMoya oNgcweleg wayengakafikih, lokhu uJesui wayengakadunyiswaj.

40 Ngakho abanengi bexuku besizwa lelilizwi bathi: Oqotho lo ungulowomProfethik. 41 Abanye bathi: Lo unguKristul. Kodwa abanye bathi: Kambe uKristu uzavela eGalilim? 42 Kawutsho yini umbhalo ukuthi uKristu uzavela enzalweni kaDavidan, leBhethelehemao, emzaneni lapho uDavida ayekhonap? 43 Ngakho kwaba khona ukwehlukana ngaye phakathi kwexukuq. 44 Abanye babo bafuna ukumbambar, kodwa kakubanga khona owambeka izandlas.

Abancedisi badinga ukumbamba uJesu

45 Khona abancedisi baya kubapristi abakhulu lakubaFarisit; bona basebesithi kubo: Kungani lingamlethangau? 46 Abancedisi baphendula bathiv: Kakuzange kukhulume umuntu kanje, njengalumuntuw. 47 AbaFarisi basebebaphendula bathi: Lani seliduhisiwe yinix? 48 Ukhona yiniy kubabusi kumbe kubaFarisi okholwe kuyez? 49 Kodwa lelixuku elingawaziyo umlayo liqalekisiwe. 50 UNikodimaa, lowo oweza kuye ebusuku, owayengomunye wabob, wathi kubo: 51 Kanti umlayo wakithi uyamgweba umuntuc, ngaphandle kokuthi umuzwe kuqalad ukwazi akwenzayo? 52 Baphendula bathi kuye: Kanti lawe ungoweGalili? Hlolisisa ubone ukuthi kakuvukanga umprofethi eGalilie. 53 Ngulowo lalowo wasesuka waya ekhaya.

a 11.54. 4.1,3.

b 5.16,18.

c 7.11,13,15,35.

d Levi 23.34.

e Mat. 12.46.

f 6.66.

g 1.31. 21.1.

h Hlab. 69.8. Mark. 3.21.

i Mat. 12.46.

j 7.8,30. 2.4. 8.20. Mat. 26.18.

k 15.18.

l 3.19.

m 7.10,14. Luka 2.4.

n Mark. 1.15.

o 7.8,30. 8.20. 2.4. Mat. 26.18.

p 7.10,14. Luka 2.4.

q Mat. 12.46.

r 11.56.

s 7.11,13,15,35.

t 7.43.

u 6.14. 7.40.

v 7.47.

w 19.38. 20.19. 9.22. 12.42.

x 7.11,13,15,35.

y 7.10,14. Luka 2.4.

z 7.28.

a 7.11,13,15,35.

b Mat. 13.54. Mark. 6.2,3. Luka 4.22. Joha. 7.46. Luka 2.47.

c 3.34. 8.28. 12.49. 14.10,24.

d 5.40. 8.43.

e 5.41.

f 5.41.

g 1.17. Dute. 31.10,11. Joha. 7.2.

h 5.45. Luka 20.47.

i 7.1,20,25. 5.16,18. 8.37,40. Mat. 12.14. Mark. 3.6. Joha. 10.39. 11.53.

j 8.48,52. 10.20. Mark. 3.22.

k 7.1,20,25. 5.16,18. 8.37,40. Mat. 12.14. Mark. 3.6. Joha. 10.39. 11.53.

l 7.23.

m Levi 12.3.

n Gen. 17.10.

o Mat. 12.5.

p Levi 12.3.

q 5.16.

r 5.8,9.

s Dute. 1.16,17. Joha. 8.15.

t 7.1,20,25. 5.16,18. 8.37,40. Mat. 12.14. Mark. 3.6. Joha. 10.39. 11.53.

u 7.48. 3.1.

v Mat. 13.55.

w Mat. 25.24.

x Isa. 53.8. Joha. 7.42. 19.9.

y 7.14. Mat. 26.55.

z 7.37.

a 7.41. 8.14,19. 9.29.

b 8.42. 5.43.

c 8.26. Roma 3.4. Joha. 5.32.

d 8.55.

e Mat. 11.27.

f 6.46.

g 17.3.

h 7.44. 10.39. Mat. 21.46.

i 7.44. 8.20. 19.7.

j 12.23,27. 13.1. 17.1.

k 7.44. 8.20. 19.7.

l 8.30.

m Mat. 12.23.

n 3.2.

o 7.45,46. Mat. 26.58.

p 12.35. 8.21.

q 16.5.

r 13.33. Hos. 5.6. Luka 17.22.

s 12.35.8.21.

t 1.18. 3.13.

u 13.36.

v 7.1. 8.22.

w Hlab. 147.2. Isa. 11.12. Jak. 1.1. 1 Pet. 1.1.

x 7.34.

y Levi 23.36.

z 7.28. 12.44. 1.15.

a Isa. 55.1. Joha. 4.13,14. 6.35. Isam. 21.6. 22.17.

b Dute. 18.15.

c Isa. 12.3. Hez. 47.1. Zek. 14.8. Zaga 18.4.

d 4.10.

e Isa. 44.3.

f Jow. 2.28. Joha. 16.7.

g Seb. 2.4,17,33,38.

h Seb. 19.2. Joha. 1.32,33. 3.5,8,34.

i 16.7.

j 12.16,23. 13.31. 17.1. 21.19.

k 6.14.

l 4.42. 6.69. 1.20,21.

m 1.46. 7.52.

n Mat. 1.1.

o Mika 5.2. Mat. 2.5. Luka 2.4.

p 1 Sam. 16.1,4. Luka 2.4.

q 9.16. 10.19. 7.12. 6.52.

r 7.30.

s 7.30.

t 7.32.

u 7.32.

v 7.32.

w 18.21,22. Mat. 7.29.

x 7.12.

y 1 Kor. 1.20,26. 2.8. Joha. 12.42. Seb. 6.7.

z 3.1.

a 3.1.

b 3.2.

c Eks. 23.1. Dute. 1.17. 17.6,8,11. 19.15. Seb. 23.3.

d Dute. 1.16.

e 1.46. 7.41. 2 Kho. 14.25. Josh. 19.13. 1 Kho. 17.1. 21.18. Nah. 1.1.