NdebeleTeam Daniel « 3 »

UNebhukadinezari wenza isithombe segolide

3UNebhukadinezari inkosi wenza isithombe segolidea; ubude baso babuzingalo ezingamatshumi ayisithupha, ububanzi baso buzingalo eziyisithupha; yasimisa egcekeni leDurab, esabelweni seBhabhilonic. 2 UNebhukadinezari inkosi wasethumela ukubuthela ndawonye iziphathamandlade, ababusifg, lezindunahi, abelulekij, abaphathizikhwamak, abehlulelil, abathonisisim, labo bonke ababusi bezabelon, ukuze beze ekwehlukanisweni kwesithombe uNebhukadinezari inkosi ayesimisile. 3 Lapho iziphathamandla, ababusi, lezinduna, abeluleki, abaphathizikhwama, abehluleli, abathonisisi, labo bonke ababusi bezabeloo babuthana ndawonye ekwehlukanisweni kwesithombe uNebhukadinezari inkosi ayesimisile; basebesima phambi kwesithombe uNebhukadinezari ayesimisile. 4 Ummemezeli wasememeza ngamandla wathi: Liyalaywa, lina bantu, zizwe, lezindimip, ukuthi: 5 Ngesikhathi elizwaq ngaso ukukhalar kophondos, umhlangat, ichachouv, ichachwana, ugubhu lwezintambo, umfece, layo yonke imihlobo yokukhaliswayo, liwele phansi, likhonze isithombe segolidew uNebhukadinezari inkosi asimisileyo. 6 Njalo loba ngubani ongawi phansi, akhonzex, ngalesosikhathi uzaphoselwa phakathi kwesithando somlilo esivuthayoy. 7 Ngakho ngalesosikhathiz, lapho abantu bonke besizwa ukukhala kophondo, umhlanga, ichacho, ichachwana, ugubhu lwezintambo, layo yonke imihlobo yokukhaliswayoa, bonke abantu, izizwe, lezindimib, bawela phansi, bakhonza isithombe segolidec uNebhukadinezari inkosi ayesimisile.

8 Ngakho ngalesosikhathid amaKhaladiya athilee asondelaf, ahleba amaJudag. 9 Aphendula athi kuNebhukadinezari inkosi: Nkosi, phila kuze kube ninininih! 10 Wena nkosi, wenzile umlayoi, ukuthi wonke umuntu ozakuzwa ukukhala kophondo, umhlanga, ichacho, ichachwana, ugubhu lwezintambo, lomfece, layo yonke imihlobo yokukhaliswayoj, uzawela phansi akhonze isithombe segolidek; 11 njalo loba ngubani ongawi phansi, akhonzel, uzaphoselwa phakathi kwesithando somlilo ovuthayom. 12 Kukhona amaJuda athile owamise phezu komsebenzin wesabelo seBhabhilonio, oShadraki, uMeshaki, loAbedinego; la amadoda, nkosi, kawakunakanga; kawakhonzi onkulunkulu bakho, kawakhothameli isithombe segolide osimisileyop.

13 Lapho uNebhukadinezari ekuthukutheleni lekuvutheni kolaka walaya ukuletha oShadraki, uMeshaki, loAbedinegoq. Khonokho lawomadoda alethwa phambi kwenkosi. 14 UNebhukadinezari waphendula wathi kubo: Kungamabomu yini, Shadraki, Meshaki, loAbedinegor, lingakhonzi onkulunkulu bami, lingakhothameli isithombe segolide engisimisileyos? 15 Khathesi, uba selilungile ukuthi ngesikhathi lisizwa ukukhala kophondo, umhlanga, ichacho, ichachwana, ugubhu lwezintambo, lomfece, layo yonke imihlobo yokukhaliswayot, liwele phansi, likhonze isithombe engisenzileyou, kuhle; kodwa uba lingakhonziv, ngalesosikhathi lizaphoselwa phakathi kwesithando somlilo ovuthayow. Ngubani-ke lowoNkulunkulu ozalikhulula ezandleni zamix? 16 OShadraki, uMeshaki, loAbedinegoy baphendula bathi enkosini: Nebhukadinezari, kasidingiz ukukuphendula kuloludabaa. 17 Uba kungenzeka, uNkulunkulu wethu esimkhonzayo ulakho ukusikhulula esithandweni somlilo ovuthayo; njalo uzasikhulula esandleni sakho, nkosib. 18 Kodwa uba kungenjalo, kakwaziwe kuwe, nkosi, ukuthi kasiyikubakhonza onkulunkulu bakho, lokuthi kasiyikukhothamela isithombe segolide osimisileyo.

Isithando somlilo

19 Lapho uNebhukadinezari wagcwala ulakac, lesimo sobuso bakhe sabaguqukela oShadraki, uMeshaki loAbedinego; waphendula, walaya ukuthi batshise isithando kasikhombisa ngaphezu kwalokho okwejwayeleke ukutshiswa ngakho. 20 Waselaya amadoda alamandla ayesebuthweni lakhe ukuthi abophe oShadraki, uMeshaki, loAbedinego, ukuthi babaphosele esithandweni somlilo ovuthayo. 21 Lawomadoda asebotshwa embethe izembatho zawo, amabhulugwe awod, lezingowane zawo, lezinye izigqoko zawoe, aphoselwa phakathi kwesithando somlilo ovuthayo. 22 Ngakho ngenxa yokuthi ilizwi lenkosi belibukhali, lesithando sitshisa kakhuluf, ilangabi lomlilo labulala lawomadoda ayethwele oShadraki, uMeshaki, loAbedinegog. 23 Lala amadoda amathathu, oShadraki, uMeshaki, loAbedinego, awela phansi ebotshiwe phakathi kwesithando somlilo esivuthayoh. 24 Lapho uNebhukadinezari inkosi wethuka, wasukuma ngokuphangisai, waphendula wathi kubeluleki bakhej: Kasiphoselanga amadoda amathathu ebotshiwe phakathi komlilo yini? Baphendula bathi enkosini: Liqiniso, nkosi. 25 Yaphendula yathi: Khangelani, ngibona amadoda amane ekhululekile ehamba phakathi komlilok, njalo kakukho ukonakala kuwol; njalo isimo seyesine sifanana lendodana yabonkulunkulum.

26 Lapho uNebhukadinezari wasondela emnyango wesithando somlilo esivuthayo, waphendula, wathi: Shadraki, Meshaki, loAbedinego, lina zinceku zikaNkulunkulu oPhezukonken, phumani, lize. Lapho oShadraki, Meshaki, loAbedinego baphuma phakathi komlilo. 27 Iziphathamandlao, ababusip, lezindunaq, labeluleki benkosir, sebebuthene, babona la amadoda, umlilo owawungazanga ube lamandla phezu kwemizimba yawos, okwakungahangulwanga lonwele lwekhanda lawo, lezambatho zawo ezazingaguqukanga, lokunuka komlilo okwakungedlulanga kiwot. 28 UNebhukadinezari waphendula, wathi: Kadunyiswe uNkulunkulu kaShadraki, uMeshaki, loAbedinego, othumeu ingilosi yakhevw, wakhulula izinceku zakhex ezimthembileyoy, zaze zaguqula ilizwi lenkosi, zanikela imizimba yazo, ukuze zingakhonzi zingakhuleki lakuwuphi unkulunkulu ngaphandle kukaNkulunkulu wazoz. 29 Ngakho umlayo wenziwa yimia, ukuthi bonke abantu, isizwe, lolimib, olukhuluma okungafanelanga okumelene loNkulunkulu kaShadraki, uMeshaki, loAbedinego, uzaqunywa iziqac, lendlu yakhe yenziwe inqumbi yomquba; ngobad engekho omunye unkulunkulu olakho ukophula njengalokhue. 30 Lapho inkosi yabaphumelelisa oShadraki, uMeshaki, loAbedinego, esabelweni seBhabhilonif.

a 2.32,38.

b Gen. 11.2.

c 2.12,30; 2.48.

d 3.3,27.

e 6.1-4; 6.6,7; Ezra 8.36.

f 3,27.

g 2.48.

h 3.3,27.

i Ezra 5.14.

j 3.3.

k 3.3.

l 3.3.

m 3.3.

n 2.48.

o 3.2.

p 3.7,29; 4.1; 5.19; 6.25; 7.14; Isam. 5.9.

q Hlab. 137.3; Isa. 14.11.

r 3.7,10,15.

s Josh. 6.5.

t 1 Kor. 14.7.

u 1 Kor. 14.7.

v Isam. 5.8.

w 2.46.

x 2.46.

y 3.11,15; Jer. 29.22; Hez. 23.25; Isam. 13.14,15.

z 2.12.

a 3.7,10,15.

b 3.7,29; 4.1; 5.19; 6.25; 7.14; Isam. 5.9.

c 2.46.

d 2.12.

e 1.4.

f 6.12.

g 6.24.

h 2.4.

i 3.29; 4.6; 6.13,26; 2.14; 3.12; Ezra 4.19; 6.8.

j 3.7,10,15.

k 2.46.

l 2.46.

m 3.11,15; Jer. 29.22; Hez. 23.25; Isam. 13.14,15.

n 2.49.

o 3.12,30; 2.48.

p 2.46.

q 2.49.

r 2.49.

s 2.49.

t 3.7,10,15.

u 2.46.

v Eks. 32.32; Luka 13.9; Gen. 30.27.

w 3.11,15; Jer. 29.22; Hez. 23.25; Isam. 13.14,15.

x 2 Kho. 18.35; Eks. 5.2; 6.20.

y 2.49.

z Ezra 6.9; Ezra 7.20.

a 2.14.

b Ezra 6.9; Ezra 7.20.

c Esta 3.5; 5.9.

d 3.27.

e 1 Lan. 15.27.

f 2.15.

g 7.9; Jobe 18.5; Ngoma 3.24,25.

h Dan. 3.1,2.

i 2.25.

j 3.27; 4.36; 6.7.

k Isa. 43.2.

l 6.23.

m Jobe 1.6. Dan. 3.28.

n 4.2; 5.18,21; 4.17,24,25,32,34; 7.25.

o 3.2.

p 3.2.

q 3.2.

r 3.27; 4.36; 6.7.

s Heb. 11.34.

t 3.27.

u 6.22; Mat. 18.10.

v Jobe 1.6; 3.28.

w Hlab. 34.7.

x Hlab. 34.7.

y Hlab. 25.2.

z 2.11.

a 4.6; 6.26; 3.10.

b 3.4.

c 2.5.

d 2.8.

e 6.27.

f 3.1.