NdebeleTeam Numbers « 22 » |
UBalaki loBalami
22Abantwana bakoIsrayeli basebesukaa, bamisa inkamba emagcekeni akoMowabi, nganeno kweJordani, eJerikob. 2 UBalaki indodana kaZipori wasebona konke uIsrayeli ayekwenze kumaAmori. 3 UMowabi wasesesaba kakhulu ubuso babantu, ngoba babebanengic. UMowabi wasetshaywa luvalo ngenxa yabantwana bakoIsrayelid. 4 UMowabi wasesithi ebadaleni beMidiyanie: Khathesi lelibandla lizakhotha konke okusihanqileyo, njengenkabi ikhotha utshani bedlelo. Njalo uBalaki indodana kaZipori wayeyinkosi yakoMowabi ngalesosikhathi. 5 Wasethuma izithunywa kuBalami indodana kaBeyorif ePethorig eliseduze lomfula welizwe labantwana babantu bakhe, ukumbiza, esithi: Khangela, abantu baphumile eGibhithe. Khangela, basibekele ubuso bomhlaba, futhi sebehlala maqondana lami. 6 Khathesi-ke, ake uze, ngiqalekisela lababantuh, ngoba balamandla kulami; mhlawumbe ngingaba lamandla okuthi sibatshaye, lokuthi ngibaxotshe elizweni, ngoba ngiyazi ukuthi lowo ombusisayo ubusisiwe, lalowo omqalekisayo uqalekisiwe. 7 Abadala beMowabi labadala beMidiyani basebehamba belembadalo yokuvumisa esandleni sabo; bafika kuBalami, bakhuluma kuye amazwi kaBalakii. 8 Wasesithi kubo: Lalani lapha lobubusuku, njalo ngizalilethela ilizwi, njengalokhu iNkosi ezakutsho kimij. Iziphathamandla zakoMowabi zasezihlala loBalami. 9 UNkulunkulu wasefika kuBalami, wathi: Ngobani lamadoda alawe?k 10 UBalami wasesithi kuNkulunkulu: UBalaki, indodana kaZipori, inkosi yakoMowabi, ungithumele esithi: 11 Khangela, abantu baphumile eGibhithe basibekele ubuso bomhlaba; woza khathesi, ungiqalekisele bona; mhlawumbe ngingaba lamandla okulwa labo, ngibaxotshe. 12 UNkulunkulu wasesithi kuBalami: Ungahambi labo; ungabaqalekisi labobantu, ngoba babusisiwel. 13 UBalami wasevuka ekuseni, wathi kuziphathamandla zikaBalaki: Yanini elizweni lakini, ngoba iNkosi iyala ukungivumela ukuhamba lani. 14 Ngakho iziphathamandla zakoMowabi zasukuma, zaya kuBalaki, zathi: UBalami uyala ukuhamba lathi.
15 UBalaki wasebuya wathuma njalo iziphathamandla, ezinengi ezidumileyo kulalezo. 16 Zasezifika kuBalami zathi kuye: Utsho njalo uBalaki indodana kaZipori uthi: Ake ungavinjwa yilutho ukuza kimi. 17 Ngoba ngizakuhlonipha lokukuhlonipha kakhulu, lakho konke ongitshela khona ngizakwenza. Ngakho ake uze, ngiqalekisela lababantum. 18 Kodwa uBalami waphendula wathi encekwini zikaBalaki: Uba uBalaki ebezangipha indlu yakhe igcwele isiliva legoliden, bengingayikweqa umlayo weNkosi uNkulunkulu wami ukwenza okukhulu kumbe okuncinyaneo. 19 Khathesi-ke, ake lihlale lapha lani lobubusuku, ukuze ngazi ukuthi iNkosi izakuthini kimi futhip. 20 UNkulunkulu wasesiza kuBalami ebusuku wathi kuye: Uba amadoda efika ukukubiza, sukuma uhambe lawoq; kodwa kuphela lelolizwi engizalikhuluma kuwe, lona uzalenzar. 21 UBalami wasesukuma ekuseni, wabophela isihlalo kubabhemikazi wakhes, wahamba leziphathamandla zakoMowabi.
22 Ulaka lukaNkulunkulu lwavutha ngoba wahamba; ingilosi yeNkosi yayakuma endleleni ukuba yisitha esimelane layet. Njalo wayegade ubabhemikazi wakhe, lenceku zakhe ezimbili zilaye. 23 Ubabhemi waseyibona ingilosi yeNkosi imi endleleni, lenkemba ehwatshiweyo isesandleni sayo; lobabhemikazi waphambuka endleleni, wangena ensimini. UBalami wasemtshaya ubabhemi ukumphendulela endleleni. 24 Ingilosi yeNkosi yasisima endleleni eminyeneyo yezivini, umduli ngapha lomduli ngapha. 25 Lapho ubabhemikazi ebona ingilosi yeNkosi wazibandezela emdulini, wabandezela unyawo lukaBalami emdulini; wasemtshaya futhi. 26 Ingilosi yeNkosi yasiqhubeka, yema endaweni eminyeneyo, lapho okwakungelandlela yokuphendukela ngakwesokunene kumbe ngakwesokhohlo. 27 Lapho ubabhemikazi ebona ingilosi yeNkosi, walala ngaphansi kukaBalami. Ulaka lukaBalami lwaseluvutha, wasemtshaya ubabhemi ngenduku. 28 INkosi yasivula umlomo kababhemikaziu, wasesithi kuBalami: Ngenzeni kuwe ukuthi ungitshaye okwalezizikhathi ezintathu?v 29 UBalami wasesithi kubabhemikazi: Ngoba ungenze inhlekisa. Kungathi ngabe kulenkemba esandleni sami, ngoba bengizakubulala khathesi. 30 Ubabhemikazi wasesithi kuBalami: Angisuye yini ubabhemi wakho omgade kusukela ngisengowakho kuze kube lamuhla? Ngake ngejwayela ukwenza kanje kuwe yini? Wasesithi: Hatshi. 31 INkosi yasivula amehlo kaBalamiw, wasebona ingilosi yeNkosi imi endleleni, lenkemba yayo ihwatshiwe isesandleni sayo; wakhothama wathi mbo ngobuso bakhe phansix. 32 Ingilosi yeNkosi yasisithi kuye: Umtshayeleni ubabhemikazi wakho okwalezizikhathi ezintathu?y Khangela, mina ngiphumile ukumelana lawe, ngoba indlela yakho iphambukile kimiz; 33 njalo ubabhemikazi wangibona, waphambuka phambi kwami lezizikhathi ezintathua. Ngaphandle kokuthi ephambukile phambi kwami, ngeqiniso khathesi ngabe ngikubulele lawe, ngamgcina yena ephila. 34 UBalami wasesithi engilosini yeNkosi: Ngonileb, ngoba bengingazi ukuthi umi endleleni ukumelana lami. Ngakho-ke uba kukubi emehlweni akho, ngizabuyela futhi. 35 Ingilosi yeNkosi yasisithi kuBalami: Hamba lalawomadoda; kodwa kuphela ilizwi engizalikhuluma kuwe, yilo ozalikhulumac. UBalami wasehamba leziphathamandla zikaBalaki.
36 UBalaki esezwile ukuthi uBalami uyeza, waphuma ukuyamhlangabeza emzini wakoMowabi, osemngceleni weArinonid, osekucineni komngcele. 37 UBalaki wasesithi kuBalami: Kangithumanga yini lokuthuma kuwe ukukubiza? Kungani ungafikanga kimi? Isibili kangilamandla okukunika udumo yini?e 38 UBalami wasesithi kuBalaki: Khangela, ngifikile kuwe. Khathesi ngilamandla isibili okukhuluma loba yini na? Ilizwi uNkulunkulu alifaka emlonyeni wami, yilo engizalikhulumaf. 39 UBalami wasehamba loBalaki, basebefika eKiriyathi-Huzothi. 40 UBalaki wasehlaba izinkabi lezimvu, wathumela kuBalami lakuziphathamandla ezazilaye. 41 Kwasekusithi ekuseni uBalaki wamthatha uBalami, wamenyusela endaweni eziphakemeyo zikaBhalig, ukuthi abone elapho ukucina kwabantu.
a 26.3,63; 31.12; 33.48,50; 35.1; 36.13.
b 26.3,63; 31.12; 33.48,50; 35.1; 36.13.
c Eks. 15.15.
d Eks. 1.12.
e 22.7; 25.18; 31.8. Josh. 13.21.
f Dute. 23.4. Josh. 13.22; 24.9. Hlu. 11.25. Neh. 13.1,2. Mika 6.5. 2 Pet. 2.15. Juda 11. Isam. 2.14.
g 23.7. Dute. 23.4.
h 23.7.
i 23.23. 1 Sam. 9.7,8.
j 22.19.
k 22.20. Gen. 20.3. Jobe 33.15,16.
l 23.20.
m 22.11.
n 24.13.
o 22.38; 23.26; 24.13. 1 Kho. 22.14. 2 Lan. 18.13.
p 22.8.
q 22.9.
r 22.35; 23.12,26; 24.13.
s Hlu. 5.10.
t Eks. 4.24.
u 2 Pet. 2.16.
v Eks. 23.14.
w Gen. 21.19. 2 Kho. 6.17. Luka 24.16,31.
x Eks. 34.8.
y Eks. 23.14.
z Jobe 16.11.
a Eks. 23.14.
b 1 Sam. 15.24,30; 26.21. 2 Sam. 12.13. Jobe 34.31,32.
c 22.20.
d 21.13.
e 22.17; 24.11.
f 22.18.
g 21.20; Dute. 12.2.