NdebeleTeam Genesis « 24 »

UIsaka uganwa nguRebeka

24UAbrahama wayesemdala eselezinsuku ezinengi1; leNkosi yayimbusisile kukho konkea. 2 UAbrahama wasesithi encekwini yakhe, endala yendlu yakheb, ebusa phezu kwakho konke alakhoc: Ake ubeke isandla sakho ngaphansi kwethangazi lamid, 3 ukuze ngikufungisee ngeNkosi, uNkulunkulu wamazulu loNkulunkulu womhlaba, ukuthi kawuyikuyithathela indodana yami umfazi emadodakazini amaKhananif, engihlala phakathi kwawo; 4 kodwa uzakuyag elizweni lakithi lezihlotsheni zamih, uyithathele umfazi indodana yami uIsaka. 5 Inceku yasisithi kuye: Mhlawumbe owesifazana angafuni ukungilandela kulelilizwe, ngingayibuyisela lokuyibuyisela yini indodana yakho elizweni owaphuma kulo? 6 UAbrahama wasesithi kuye: Qaphela ukuthi ungayibuyiseli khona indodana yami. 7 INkosi, uNkulunkulu wamazulu, eyangithatha endlini kababai lelizweni lokuzalwa kwami, eyakhuluma kimi, eyafunga kimi isithi: Ngizalinika inzalo yakho lelilizwej; yona izathuma ingilosi yayo phambi kwakhok, ukuze uyithathele khona umfazi indodana yami. 8 Kodwa uba owesifazana engafuni ukukulandela, uzakuba ukhululekile kulesisifungo samil; kuphela ungayibuyiseli indodana yami khona. 9 Inceku yasibeka isandla sayo ngaphansi kwethangazi likaAbrahamam inkosi yayo, yafunga kuye ngaloludaba.

10 Njalo inceku yasithatha amakamelan alitshumi kuwo amakamela enkosi yayo, yahamba, lakho konke okuhle kwenkosi yayo kwakusesandleni sayo, yasisukuma yaya eMesopotamiya emzini kaNahorio. 11 Yasiguqisa amakamela ngaphandle komuzi emthonjeni wamanzi ngesikhathi santambama, ngesikhathi sokuphuma kwabakhip bamanzi besifazana. 12 Yasisithi: Nkosi, Nkulunkulu wenkosi yami uAbrahamaq, ake ungiphumelelise lamuhla, uyenzele umusa inkosi yami uAbrahamar. 13 Khangela, ngimi emthonjeni wamanzis, kuphuma amadodakazi amadoda omuzi ukukha amanzit. 14 Njalo kuzakuthi intombazana engizakuthi kuyo: Ake ukhothamise imbiza yakho ukuze nginathe, ibisisithi: Natha, lamakamela akho ngizawanathisa; yiyo oyimisele inceku yakho uIsaka; ngalokho-ke ngizakwaziu ukuthi uyenzele umusa inkosi yami. 15 Kwasekusithi ingakaqedi ukukhuluma, khangela-ke, uRebeka waphuma, owazalelwa uBethuweli indodana kaMilkav, umkaNahori umfowabo kaAbrahama, njalo elembiza ehlombe lakhe. 16 Njalo inkazana yayikhangeleka kuhle kakhuluw, intombi emsulwa, okungelandoda eyaziyo; yasisehlela emthonjeni, yagcwalisa imbiza yayo, yenyuka. 17 Inceku yasigijima ukuyihlangabeza yathi: Ake unginathise amanzi amalutshwana embizeni yakho. 18 Yasisithi: Natha, nkosi yami. Yaphangisa yehlisela imbiza yayo esandleni sayo, yayinathisa. 19 Isiqedile ukuyinathisa yathi: Ngizakhelela lamakamela akho aze aqede ukunatha. 20 Yasiphangisa yathululela isigxingi sayo emkolweni wokunathela, yabuya yagijimela emthonjeni ukuyakukha, yakhelelela amakamela ayo wonke. 21 Indoda yasiyikhangelisisa ithule ukuze yazi ukuthi iNkosi iyiphumelelisile indlela yayo kumbe hatshix.

22 Kwasekusithi amakamela eseqedile ukunatha, indoda yasithatha icici legolide, osisindo salo sasiyingxenye yeshekeli*, lamasongo amabili ezandleni zayo, isisindo sawo saba ngamashekeli alitshumi egolide. 23 Yasisithi: Uyindodakazi kabani? Ake utsho. Kukhona indawo yethu yini endlini kayihlo ukuthi silale? 24 Yasisithi kuyo: Ngiyindodakazi kaBethuweli indodana kaMilka owayizalela uNahoriy. 25 Yathi kuyo futhi: Silakho konke amahlanga lokudla kwezinyamazana okunengi, lendawo yokulala. 26 Indoda yasikhothamaz, yakhonza iNkosi, 27 yasisithi: Ibusisiwe iNkosi, uNkulunkulu wenkosi yami uAbrahama, engayekelanga umusa wayo lobuqotho bayoa enkosini yami; mina-ke, ngisendleleni, iNkosi ingikhokhelele endlini yabafowabo benkosi yamib.

28 Intombi yasigijima, yazisa abendlu kanina ngalezizinto. 29 Njalo uRebeka wayelomnewabo obizo lakhe lalinguLabanic; uLabani wasegijimela phandle endodeni emthonjeni. 30 Kwasekusithi esebonile icici lamasongo ezandleni zikadadewabo, esezwile amazwi kaRebeka udadewabo okuthi: Itsho njalo indoda kimi; wasesiya endodeni, khangela-ke, yayimi ngasemakameleni emthonjeni. 31 Wasesithi: Ngena wena obusisiweyo weNkosid; umeleni ngaphandle? Ngoba mina sengilungisile indlu lendawo yamakamela.

32 Indoda yasisiza endlini, yakhulula amakamela; wasenika amakamela amahlanga lokudla kwenyamazanae, lamanzi okugeza inyawo zayo lenyawo zamadoda ayelayof. 33 Kwasekubekwa ukudla phambi kwayo; kodwa yathi: Kangiyikudla ngize ngikhulume indaba zami. Wasesithi: Khuluma. 34 Yasisithi: Ngiyinceku kaAbrahama. 35 Futhi iNkosi iyibusisile kakhulu inkosi yamig, yaze yaba nkulu. Yayinika izimvu lezinkomo, lesiliva legolide, lezinceku lezincekukazi, lamakamela labobabhemi. 36 Njalo uSara inkosikazi yenkosi yami uyizalele inkosi yami indodana emva kokuba esemdalah; yasiyinika konke elakhoi. 37 Inkosi yami yasingifungisaj isithi: Ungayithatheli indodana yami umfazi kumadodakazi amaKhanani, engihlala elizweni lawo; 38 kodwa uzakuya endlini kababa lezihlotsheni zamik, ubusuyithathela indodana yami umfazi. 39 Ngasengisithi enkosini yami: Mhlawumbe owesifazana kayikungilandelal. 40 Yasisithi kimi: INkosim, engihamba phambi kwayon, izathuma ingilosi yayo lawe, izaphumelelisa indlela yakhoo, njalo uzayithathela indodana yami umfazi ezihlotsheni zami lendlini kababa. 41 Emva kwalokho uzakhululeka esifungweni samip uba uye ezihlotsheni zami njalo uba bengakuniki yena, uzakhululeka-ke esifungweni sami. 42 Kuthe ngifika emthonjeni lamuhla, ngathi: Nkosi, Nkulunkulu wenkosi yami uAbrahamaq, uba-ke uphumelelisa indlela yami, engihamba ngayor; 43 khangela, ngimi emthonjeni wamanzis; njalo kakuthi intombi ezaphuma ukukha lengizakuthi kuyo: Ake unginathise amanzi amalutshwana esigxingini sakho; 44 ibisisithi kimi: Natha lawe, futhi ngizakhelelela lamakamela akhot; kayibe nguye owesifazana iNkosi emmisele indodana yenkosi yamiu. 45 Ngingakaqedi ukukhuluma enhliziyweni yamiv, khangela-ke, uRebeka waphuma lesigxingi sisehlombe lakhe; wehlela emthonjeni, wakha. Ngasengisithi kuye: Akunginathise. 46 Wasephangisa, wethula isigxingi kuyew wathi: Natha, futhi ngizanathisa lamakamela akho. Ngasenginatha, wasenathisa lamakamela. 47 Ngasengimbuza ngathi: Uyindodakazi kabani? Wasesithi: Indodakazi kaBethuweli, indodana kaNahori uMilka amzalela yona; ngasengifaka icici emakhaleni akhe lamasongo ezandleni zakhe. 48 Ngasengikhothamax, ngakhonza iNkosi, ngabusisa iNkosi uNkulunkulu wenkosi yami uAbrahama, engikhokhele endleleni elungileyo ukuthi indodakazi yomfowabo wenkosi yami ngiyithathele indodana yayoy. 49 Khathesi-ke uba lizayenzela inkosi yami umusa lobuqothoz, ngitshelani; uba-ke kungenjalo, ngitshelani, ukuze ngiphendukele ngakwesokunene loba ngakwesokhohlo.

50 Khona oLabani loBethuweli baphendula, bathi: Le into ivela eNkosini; kasilakutsho lutho kuwe, olubi kumbe oluhlea. 51 Khangela, uRebeka uphambi kwakho; mthathe uhambe, ukuze abe ngumkandodana yenkosi yakho, njengoba iNkosi ikhulumileb. 52 Kwasekusithi inceku kaAbrahama isizwile amazwi abo yakhothamela emhlabathini phambi kweNkosic. 53 Inceku yasikhupha imiceciso2 yesiliva, lemiceciso yegolide, lezembatho, yakunika uRebeka, yabanika lomnewabo lonina impahla eziligugud. 54 Basebesidla banatha, yona lamadoda ayelayo, balala; bavuka ekuseni, yasisithi: Ngiyekelani ngiye enkosini yamie. 55 Kodwa umnewabo lonina bathi: Kayihlale lathi intombazana izinsuku loba ezilitshumi, emva kwalokho ihambe. 56 Yasisithi kubo: Lingangibambeleli, lokhu iNkosi iphumelelisile indlela yami; ngiyekelani ngihambe ukuze ngiye enkosini yami. 57 Basebesithi: Asiyibize intombi, sizwe emlonyeni wayo. 58 Basebembiza uRebeka, bathi kuye: Uzahamba lalindoda yini? Wasesithi: Ngizahamba. 59 Basebemyekela ehamba uRebeka udadewabo lomlizane wakhef, lenceku kaAbrahama lamadoda ayo. 60 Basebembusisa uRebeka, bathi kuye: Wena dadewethu, woba zinkulungwane zezigidig, lenzalo yakho ibe ngumnikazi wesango labayizondayoh!

61 URebeka wasesukuma lamantombazana akhe, bagada amakamela, balandela indoda; inceku yasimthatha uRebeka, yahamba.

62 UIsaka wasefika lapho abavelela khona emthonjeni iLahayi-Royii, njalo wayehlala elizweni leningizimu. 63 UIsaka wasephuma ukuyazindlaj3 ensimini sekuntambama; waphakamisa amehlo akhe wabona, khangela-ke, amakamela ayesiza. 64 LoRebeka waphakamisa amehlo akhe; esembonile uIsaka waziwisa ekamelwenik. 65 Wasesithi encekwini: Ngubani lindoda ehamba emasimini ukusihlangabeza? Inceku yasisithi: Yinkosi yami. Wasethatha isimbombozo, wazigubuzela. 66 Inceku yasilandisa kuIsaka zonke indaba ezenzileyo. 67 UIsaka wasemngenisa ethenteni likaSara unina, wamthatha uRebeka, waba ngumkakhe, wamthanda. UIsaka waseduduzwal emva kokufa kukaninam.

1 elensuku ezinengi: Heb. eqhubekile ngezinsuku.

a 13.2; 14.14; 24.35.

b 15.2.

c 24.10.

d 47.29.

e 14.22.

f 26.34,35; 27.46.

g 28.2.

h 11.31; 22.20-24; 27.43.

i 12.1.

j 12.7; 13.15; 15.18; 17.8; 26.4. Seb. 7.5.

k Eks. 23.20,23; 33.2. Heb. 1.14.

l Josh. 2.20.

m 24.2.

n 12.16.

o 24.24; 27.43.

p Eks. 2.16. 1 Sam. 9.11. 29.9.

q 24.27,42; 17.7; 26.24; 28.13; 32.9. Eks. 3.6,15.

r 27.20. Hlab. 37.5.

s 24.43.

t 29.9,10.

u 15.8.

v 11.29; 22.23.

w 26.7.

x 24.12,40,42,56. Neh. 1.11.

y 24.15.

z 24.48,52. Eks. 4.31.

a 32.10. Hlab. 98.3.

b 24.48.

c 25.20; 28.2; 29.5.

d 26.29. Hlu. 17.2. Ruthe 3.10.

e 43.24. Hlu. 19.21.

f 18.4; 19.2; 43.24.

g 24.1.

h 21.2.

i 25.5.

j 24.3.

k 24.4.

l 24.5.

m 24.7.

n 17.1.

o 24.21.

p 24.8.

q 24.12.

r 24.21.

s 24.13.

t 24.14,15.

u 20.16; 21.25.

v 1 Sam. 1.13.

w 24.22. Hez. 16.11,12.

x 24.26,52.

y 22.23. 2 Kho. 8.26.

z 47.29. Josh. 2.14.

a 31.24. 2 Sam. 13.22.

b 24.13-15; 24.42-44.

c 24.26,48.

2 imiceciso: Heb. izitsha.

d 2 Lan. 21.3; 32.23. Ezra 1.6.

e 24.56,59.

f 35.8.

g 17.16.

h 22.17.

i 16.14; 25.11.

j Hlab. 77.6; 119.15,23,48,78,148; 143.5.

3 ukuzindla: kumbe, ukukhuleka.

k Josh. 15.18.

l 37.35; 38.12. 2 Sam. 13.39.

m 23.2.