Resource Organizer You can reorder the resources below by holding, then dragging and dropping.

[back]


· ๐Ÿ—‘ Sample

· ๐Ÿ—‘ Violet Divider

· ๐Ÿ—‘ NET Bible

· ๐Ÿ—‘ Greek (SBL)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[kpr1984eb] (16.2) - God Da Geka Seka

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[wnu2001eb] (7.2) - Qenu Qob Uber

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[klt2013eb] (14.2) - Miti yan Papia

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[pon2006eb] (157.0) - Pohnpeian Bible

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[MLStrong] (1.1) - An Intermediate Greekโ€“English Lexicon Keyed to Strong's Numbers

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[cjv1992eb] (7.2) - YAI GUMAN GUNOM KAM

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[Catena] (1.0.1) - Catena Aurea (Thomas Aquinas)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[cpy2008eb] (10.2) - Las Escrituras en Ashรฉninka Ucayali del Sur del Perรบ

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[sor2020eb] (16.7) - Maktubu dษจnษ™ Mรฃrฬฐฤฉ duwa

· ๐Ÿ—‘ [Xiphos] *[TextbookAtlas] (1.071229) - Historical Textbook and Atlas of Biblical Geography

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[arp1903eb] (9.2) - Hethadenee waunauyaunee vadan Luke Vanenฤna

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[sri2009eb] (22.54) - Marฤฉpส‰ya Kerere Wereri Turi

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[RomCor] (2.1) - Cornilescu Bible in Romanian language

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[bvw2023eb] (2.7) - Boga New Testament Portion

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[wal2004eb] (8.2) - Wolaytta Bible

· ๐Ÿ—‘ McGarvey'S Commentaries (studylight-eng/oca)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[iyx2024eb] (6.7) - New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)

· ๐Ÿ—‘ Benson's Commentary (studylight-eng/rbc)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[tpa2010eb] (11.2) - Taupota Mark

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[BeaMRK] (1.0.2) - The Gospel of Mark in Beaver (Danezaa)

· ๐Ÿ—‘ La Bible du Semeur (BDS)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[cac2007eb] (6.2) - A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo

· ๐Ÿ—‘ Coffman's Commentaries (studylight-eng/bcc)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[mcp2014eb] (31.51) - Kรกlaad Zษ›mbรฎ : Sษ” ฬง รก Gรบgwรกan

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[engWycliffe1395eb] (7.2) - Wycliffe Bible

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[engweb2025peb] (384.0) - World English Bible

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[klv2013eb] (7.2) - Nasoruan siGot len nasoruan ta Uluveu

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[PohnOld] (1.01) - Old Public Domain Pohnpeian Bible

· ๐Ÿ—‘ Alford's Greek Testament Commentary (studylight-eng/hac)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[zsr1992eb] (25.54) - Didzaสผ cub rucรกสผn tsahuiสผ

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[ndh2020eb] (13.7) - Ndali

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[are1997eb] (5.2) - Altjirraka angkatja - Arrarnturna kngartiwukala

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[pcm2019eb] (15.7) - Nigerian Pidgin

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[tue2011eb] (23.57) - Cรตรฃmacส‰ฬƒ mecส‰ฬƒรฃ wedesei

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[gofR2011eb] (25.51) - Ooratha Caaquwa Goofatho

· ๐Ÿ—‘ Commentary Critical Unabridged (studylight-eng/jfu)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire Wycliffe] *[chz_BL_2003] (1.1.1) - HmoohหŠ hmรซรซ๊œ˜ heห‰ ga๊œ™jmee๊œ˜ Jesucristo, Salmos

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[ldb2024eb] (2.7) - Ibibemuwe-Num Iyiki Ifa Ru Dลฉya

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[Haitian] (1.5) - Haitian Creole Bible

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[ymp2025eb] (2.7) - Yamap

· ๐Ÿ—‘ Svenska 1917 (SV1917)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[pps2016eb] (3.7) - Popoloca, San Luรญs Temalacayuca

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[QuotingPassages] (1.2.1) - Scripture Passages Quoting Scripture

· ๐Ÿ—‘ Sample

· ๐Ÿ—‘ NET Bible

· ๐Ÿ—‘ Hebrew (Open Scriptures)

· ๐Ÿ—‘ Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

· ๐Ÿ—‘ Kelly Commentary (studylight-eng/wkc)

· ๐Ÿ—‘ [Xiphos] *[NET] (1.251125) - NET Bible

· ๐Ÿ—‘ Contemporary English Version (CEV)

· ๐Ÿ—‘ Everett's Study Notes (studylight-eng/ghe)

· ๐Ÿ—‘ Seiss' Lectures (studylight-eng/sei)

· ๐Ÿ—‘ Whedon's Commentary (studylight-eng/whe)

· ๐Ÿ—‘ Ironside's Notes (studylight-eng/isn)

· ๐Ÿ—‘ Golden Chain Commentary (studylight-eng/gcc)

· ๐Ÿ—‘ Coffman's Commentaries (studylight-eng/bcc)

· ๐Ÿ—‘ Keil

· ๐Ÿ—‘ Ellicott's Commentary (studylight-eng/ebc)

· ๐Ÿ—‘ Orange Divider

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[engNET2016eb] (41.0) - NET Bible

· ๐Ÿ—‘ Biblehub Interlinear

· ๐Ÿ—‘ Utley Commentary (studylight-eng/ubc)

· ๐Ÿ—‘ Garner-Howes (studylight-eng/ghb)

· ๐Ÿ—‘ Green Divider

· ๐Ÿ—‘ Commentary Critical (studylight-eng/jfb)

· ๐Ÿ—‘ The Message (MSG)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[NETnotesfree] (1.0.1) - Free version of NET Bible Footnotes with limited notes

· ๐Ÿ—‘ Tree of Life Version (TLV)

· ๐Ÿ—‘ Yellow Divider

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[OSHM] (2.1) - Open Scriptures Hebrew Morphology

· ๐Ÿ—‘ Violet Divider

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire Attic] *[QuotingPassages] (1.1) - Scripture Passages Quoting Scripture

· ๐Ÿ—‘ Blue Divider

· ๐Ÿ—‘ New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE)

· ๐Ÿ—‘ New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

· ๐Ÿ—‘ Chinese Union Version (Simplified) (CUVS)

· ๐Ÿ—‘ New English Translation (NET)

· ๐Ÿ—‘ Kretzmann's Commentary (studylight-eng/kpc)

· ๐Ÿ—‘ Sutcliffe's Commentary (studylight-eng/jsc)

· ๐Ÿ—‘ Poole's Annotations (studylight-eng/mpc)

· ๐Ÿ—‘ Mahan's Commentary (studylight-eng/hms)

· ๐Ÿ—‘ Statenbijbel GBS

· ๐Ÿ—‘ Brown's Commentary (studylight-eng/jbs)

· ๐Ÿ—‘ Easy-to-Read Version (ERV)

· ๐Ÿ—‘ Sermon Bible Commentary (studylight-eng/sbc)

· ๐Ÿ—‘ Mam, Central (MVC)

· ๐Ÿ—‘ Hengstenberg's Commentary (studylight-eng/heg)

· ๐Ÿ—‘ Greek (SBL)

· ๐Ÿ—‘ Caton's Commentary (studylight-eng/ntc)

· ๐Ÿ—‘ American Standard Version (ASV)

· ๐Ÿ—‘ Calvin's Commentary (studylight-eng/cal)

· ๐Ÿ—‘ Coke's Commentary (studylight-eng/tcc)

· ๐Ÿ—‘ King James Version GBS

· ๐Ÿ—‘ Expanded Bible (EXB)

· ๐Ÿ—‘ Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

· ๐Ÿ—‘ Lange's Commentary (studylight-eng/lcc)

· ๐Ÿ—‘ Lapide's Commentary (studylight-eng/clc)

· ๐Ÿ—‘ King James Version Plus GBS

· ๐Ÿ—‘ Robertson's Word Pictures (studylight-eng/rwp)

· ๐Ÿ—‘ Peake's Commentary (studylight-eng/pfc)

· ๐Ÿ—‘ Dunagan's Commentary (studylight-eng/dun)

· ๐Ÿ—‘ Box on Selected Books (studylight-eng/box)

· ๐Ÿ—‘ Wesley's Notes (studylight-eng/wen)

· ๐Ÿ—‘ English Standard Version (ESV)

· ๐Ÿ—‘ Gray's Concise Commentary (studylight-eng/jgc)

· ๐Ÿ—‘ Easy English Bible Commentary

· ๐Ÿ—‘ Revised Standard Version (RSV)

· ๐Ÿ—‘ Fourfold Gospel (studylight-eng/tfg)

· ๐Ÿ—‘ Schlachter 2000 (SCH2000)

· ๐Ÿ—‘ Contending for the Faith (studylight-eng/ctf)

· ๐Ÿ—‘ Elberfelder Bibel

· ๐Ÿ—‘ Uspanteco (USP)

· ๐Ÿ—‘ New Century Version (NCV)

· ๐Ÿ—‘ O Livro (OL)

· ๐Ÿ—‘ Eadie's Commentary (studylight-eng/jec)

· ๐Ÿ—‘ Philpot's Commentary (studylight-eng/jcp)

· ๐Ÿ—‘ Hodge's Commentary (studylight-eng/hdg)

· ๐Ÿ—‘ Commentary Critical Unabridged (studylight-eng/jfu)

· ๐Ÿ—‘ Newell's Commentary (studylight-eng/wnc)

· ๐Ÿ—‘ Morgan's Exposition (studylight-eng/gcm)

· ๐Ÿ—‘ Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

· ๐Ÿ—‘ Scott on Revelation (studylight-eng/sor)

· ๐Ÿ—‘ McGarvey'S Commentaries (studylight-eng/oca)

· ๐Ÿ—‘ Het Boek (HTB)

· ๐Ÿ—‘ Lightfoot's Commentary (studylight-eng/jlc)

· ๐Ÿ—‘ [Xiphos] *[NETconcordance] (1.250609) - NET Bible Concordance

· ๐Ÿ—‘ New International Version (NIV)

· ๐Ÿ—‘ Russian Synodal Version (RUSV)

· ๐Ÿ—‘ Watson's Expositions (studylight-eng/rwc)

· ๐Ÿ—‘ Concordant NT Commentary (studylight-eng/aek)

· ๐Ÿ—‘ Gospels Compared (studylight-eng/tgc)

· ๐Ÿ—‘ Clark on Revelation (studylight-eng/dsc)

· ๐Ÿ—‘ The Voice (VOICE)

· ๐Ÿ—‘ Segond 21 (SG21)

· ๐Ÿ—‘ Horae Homileticae (studylight-eng/shh)

· ๐Ÿ—‘ Hastings' Commentary (studylight-eng/gtb)

· ๐Ÿ—‘ Cambridge Greek Testament Commentary (studylight-eng/cgt)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire Beta] *[TSK] (1.5) - Treasury of Scripture Knowledge

· ๐Ÿ—‘ Orchard's Catholic Commentary (studylight-eng/boc)

· ๐Ÿ—‘ Grant's Commentary (studylight-eng/lmg)

· ๐Ÿ—‘ [Xiphos] *[EpiphanyMaps] (1.080706) - Maps by Epiphany Software

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[SAOA] (1.0) - Scripture Alphabet Of Animals

· ๐Ÿ—‘ Light of Israel (studylight-eng/loi)

· ๐Ÿ—‘ Hampton's Commentary (studylight-eng/ghc)

· ๐Ÿ—‘ [Bible.org] *[NETnotes] (1.0.1) - NET Bible Footnotes presented in the form of a commentary.

· ๐Ÿ—‘ Henry's Complete (studylight-eng/mhm)

· ๐Ÿ—‘ Reimer 2001 (REIMER)

· ๐Ÿ—‘ Haydock's Catholic Commentary (studylight-eng/hcc)

· ๐Ÿ—‘ Zerr's N.T. Commentary (studylight-eng/znt)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[mwf2018eb] (18.0) - Murrinhpatha Scripture

· ๐Ÿ—‘ Chinanteco de Comaltepec (CCO)

· ๐Ÿ—‘ New International Reader's Version (NIRV)

· ๐Ÿ—‘ Derickson on Selected Books (studylight-eng/sdn)

· ๐Ÿ—‘ Bible Study NT (studylight-eng/ice)

· ๐Ÿ—‘ Haitian Creole Version (HCV)

· ๐Ÿ—‘ Nowe Przymierze (NP)

· ๐Ÿ—‘ Treasury of David (studylight-eng/tod)

· ๐Ÿ—‘ MacLaren's Expositions (studylight-eng/mac)

· ๐Ÿ—‘ Common English Bible (CEB)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire Attic] *[Aleppo] (1.1) - Aleppo Codex

· ๐Ÿ—‘ Larkin on Revelation (studylight-eng/clr)

· ๐Ÿ—‘ Jones on Mark (studylight-eng/jom)

· ๐Ÿ—‘ Kekchi (KEK)

· ๐Ÿ—‘ Schaff's NT Commentary (studylight-eng/scn)

· ๐Ÿ—‘ Complete Jewish Bible (CJB)

· ๐Ÿ—‘ Expositor's Greek Testament (studylight-eng/egt)

· ๐Ÿ—‘ Abbott's NT (studylight-eng/ain)

· ๐Ÿ—‘ Expositor's Dictionary (studylight-eng/edt)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[Personal] (1.0) - Personal Commentary

· ๐Ÿ—‘ [Xiphos] *[Augustine] (1.0) - St. Augustine: Works

· ๐Ÿ—‘ Vincent's Studies (studylight-eng/vnt)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[CalvinCommentaries] (1.1) - Calvin's Collected Commentaries

· ๐Ÿ—‘ [Xiphos] *[PorRecebida] (1.2) - Almeida Recebida

· ๐Ÿ—‘ Reynolds on Jude (studylight-eng/rey)

· ๐Ÿ—‘ BasisBijbel (BB)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[log2015eb] (15.7) - Logo (Logoti)

· ๐Ÿ—‘ [Xiphos] *[LutherShortClassics] (1.240924) - Luther's Short Classics

· ๐Ÿ—‘ New Serbian Translation (NSP)

· ๐Ÿ—‘ Alford's Greek Testament Commentary (studylight-eng/hac)

· ๐Ÿ—‘ Christian Standard Bible Anglicised (CSBA)

· ๐Ÿ—‘ Godbey's NT Commentary (studylight-eng/ges)

· ๐Ÿ—‘ [Xiphos] *[SonLightFreeMaps] (1.080706) - Free Maps from SonLight Publishers

· ๐Ÿ—‘ Norris on Revelation (studylight-eng/nor)

· ๐Ÿ—‘ Spurgeon's Verse Expositions (studylight-eng/spe)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[RWebster] (2.3) - Revised Webster Version (1833)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[Webster] (1.2) - Webster Bible

· ๐Ÿ—‘ Blue Letter Bible

· ๐Ÿ—‘ Darby Translation (DARBY)

· ๐Ÿ—‘ The Expositor's Bible Commentary (studylight-eng/teb)

· ๐Ÿ—‘ Meyer on Philippians (studylight-eng/dcp)

· ๐Ÿ—‘ Koenig on Revelation (studylight-eng/dkr)

· ๐Ÿ—‘ People's NT (studylight-eng/pnt)

· ๐Ÿ—‘ Dummelow on the Bible (studylight-eng/dcb)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[utheb] (2.7) - ut-Hun

· ๐Ÿ—‘ [Xiphos] *[PeshittaVocalized] (1.081101) - Vocalized Syriac Peshitta

· ๐Ÿ—‘ Hebrew (University of Amsterdam)

· ๐Ÿ—‘ New Testament for Everyone (NTFE)

· ๐Ÿ—‘ Owen on Hebrews (studylight-eng/joc)

· ๐Ÿ—‘ [Xiphos] *[FreeBibleMaps] (1.05) - GIS-based Bible study maps

· ๐Ÿ—‘ New King James Version (NKJV)

· ๐Ÿ—‘ Mylne on Ecclesiastes (studylight-eng/mce)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[AFV2020] (1.0) - A Faithful Version

· ๐Ÿ—‘ Harvey's Notes on John (studylight-eng/shj)

· ๐Ÿ—‘ Svenska 1917 (SV1917)

· ๐Ÿ—‘ Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[ACV] (2.0) - A Conservative Version

· ๐Ÿ—‘ Chinese New Version (Traditional) (CNVT)

· ๐Ÿ—‘ Luther on Galatians (studylight-eng/mlg)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[gue1984eb] (14.3) - Gurindji Scripture

· ๐Ÿ—‘ [IBT] *[AUGUSTINE] (1.0) - AUGUSTINE

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[CPDV] (2.1.3) - Catholic Public Domain Version

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[DRC] (2.0) - Douay-Rheims Bible, Challoner Revision

· ๐Ÿ—‘ Wallace on Revelation (studylight-eng/foy)

· ๐Ÿ—‘ Svenska Folkbibeln (SFB)

· ๐Ÿ—‘ World English Bible (WEB)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire Attic] *[EMTV] (1.3.1) - English Majority Text Version

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[UrduGeoRoman] (1.5) - Urdu Geo Version Latin Script (UGV)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[CebPinadayag] (1.0.1) - Cebuano Pinadayag

· ๐Ÿ—‘ Smith's Writings (studylight-eng/hsw)

· ๐Ÿ—‘ Worldwide English (New Testament) (WE)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[DTN] (1.0) - Darby Translation Notes

· ๐Ÿ—‘ [Xiphos] *[LuthersWorks] (1.241022) - Luther's Works

· ๐Ÿ—‘ Keathley on Revelation (studylight-eng/hkr)

· ๐Ÿ—‘ Christian Standard Bible (CSB)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[cpy2008eb] (7.24) - Las Escrituras en Ashรฉninka Ucayali del Sur del Perรบ

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[Common] (1.3) - The Common Edition: New Testament

· ๐Ÿ—‘ Thru the Bible (studylight-eng/ttb)

· ๐Ÿ—‘ [IBT] *[UZIBTL] (1.1.3) - Injil (2008)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[Tagalog] (1.1) - Tagalog (John

· ๐Ÿ—‘ [Xiphos] *[HebNTFD] (1.0) - Franz Delitzsch Hebrew New Testament

· ๐Ÿ—‘ Quichรฉ, Centro Occidental (QUT)

· ๐Ÿ—‘ Albanian Bible (ALB)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[NETfree] (1.0.1) - Free version of New English Translation with limited notes

· ๐Ÿ—‘ [Xiphos] *[ChiPinyin] (1.080413) - Pinyin (Romanized Chinese)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[Webster1828] (1.2) - Webster's Dictionary 1828

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[FreRobinson] (1.0) - Codes dโ€™analyse morphologique de Robinson

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[ManxGaelic] (1.1) - Manx Gaelic Scripture Portions

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[wlg2021eb] (8.3) - Kunbarlang Scripture

· ๐Ÿ—‘ Wycliffe Bible (WYC)

· ๐Ÿ—‘ Legacy Standard Bible (LSB)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[engDRA1899eb] (9.37) - Douay-Rheims 1899

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[Peshitta] (2.0) - Syriac Peshitta

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[khz2005eb] (7.2) - VEKAPAWAI VALIGUNA

· ๐Ÿ—‘ Amuzgo de Guerrero (AMU)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[kux2018eb] (19.1) - Kukatja Scriptures

· ๐Ÿ—‘ [Xiphos] *[BSV] (1.0) - The Bond Slave Version Bible

· ๐Ÿ—‘ [Xiphos] *[KretzmannMaps] (1.20240925) - Kretzmann Popular Commentary

· ๐Ÿ—‘ SBL Greek New Testament (SBLGNT)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[dif1897eb] (11.2) - TESTAMENTA MARRA

· ๐Ÿ—‘ Ryle's Exposiory Thougths (studylight-eng/ryl)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire Attic] *[DRC] (1.1) - Douay-Rheims Bible, Challoner Revision

· ๐Ÿ—‘ Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)

· ๐Ÿ—‘ Orthodox Jewish Bible (OJB)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[Uma] (1.2) - Uma New Testament

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[Institutes] (1.2) - Calvin's Institutes

· ๐Ÿ—‘ Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

· ๐Ÿ—‘ Cakchiquel Occidental (CKW)

· ๐Ÿ—‘ En Levende Bok (LB)

· ๐Ÿ—‘ Reina Valera Revisada (RVR1977)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[dhg2019eb] (33.0) - Wangurri Scripture

· ๐Ÿ—‘ Dios Habla Hoy (DHH)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[WelBeiblNet] (3.0.2) - beibl.net

· ๐Ÿ—‘ Knollys on Revelation (studylight-eng/hkc)

· ๐Ÿ—‘ Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[f35] (1.0.2) - Family 35

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[enggw2020eb] (7.31) - GOD'S WORD

· ๐Ÿ—‘ Carroll's Biblical Interpretation (studylight-eng/bhc)

· ๐Ÿ—‘ Good News Translation (GNT)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[engKJV1769eb] (71.2) - King James Version Apocrypha

· ๐Ÿ—‘ Ang Biblia, 2001 (ABTAG2001)

· ๐Ÿ—‘ [Xiphos] *[WebstersLinked] (1.101020) - Webster's Linked Revised Unabridged Dictionary

· ๐Ÿ—‘ Bible 21 (B21)

· ๐Ÿ—‘ Kurdi Sorani Standard (KSS)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[ISV] (1.5) - International Standard Version

· ๐Ÿ—‘ Amplified Bible (AMP)

· ๐Ÿ—‘ Living Bible (TLB)

· ๐Ÿ—‘ Bengel's Gnomon (studylight-eng/jab)

· ๐Ÿ—‘ Disciplesโ€™ Literal New Testament (DLNT)

· ๐Ÿ—‘ GODโ€™S WORD Translation (GW)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[xtc2020eb] (11.7) - Katcha

· ๐Ÿ—‘ Somali Bible (SOM)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[bwu2003eb] (11.8) - Buli

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[lmd2020eb] (14.7) - Lumun

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[fuf2010eb] (26.52) - Version Pular Fuuta-Jallon

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[Ndebele] (1.2) - Ndebele Bible

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[mxv2020eb] (16.7) - Mixteco, Metlatรณnoc

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[FinSTLK2017] (1.3.1) - Pyhรค Raamattu (STLK 2017)

· ๐Ÿ—‘ Marathi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-MR)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[for1974eb] (7.2) - Fore New Testament

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[ury2018eb] (14.7) - Orya

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire Attic] *[WelBeiblNet] (1.5.1) - beibl.net

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[SPMT] (1.0.1) - Masoretic Text parallel to the Samaritan Pentateuch

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[TurHADI] (1.1.1) - Turkish Easy-to-Read Translation (HADI)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[xsn2022eb] (2.7) - Sanga Language Project

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[GerAugustinus] (1.5) - Augustines Confessions (German)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[mkweb] (2.7) - Mambu ya Nzambi

· ๐Ÿ—‘ Knijga O Kristu (CRO)

· ๐Ÿ—‘ Gann on the Bible (studylight-eng/gbc)

· ๐Ÿ—‘ 21st Century King James Version (KJ21)

· ๐Ÿ—‘ Ang Biblia (1978) (ABTAG1978)

· ๐Ÿ—‘ Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (BPT)

· ๐Ÿ—‘ Bulgarian Bible (BULG)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[Abbott] (1.1) - Illustrated New Testament

· ๐Ÿ—‘ Evangelical Heritage Version (EHV)

· ๐Ÿ—‘ Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014 (RMNN)

· ๐Ÿ—‘ Sล‚owo ลปycia (SZ-PL)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[Packard] (3.1) - Packard's Morphological Analysis Codes

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[HebModern] (1.2) - Modern Hebrew Bible

· ๐Ÿ—‘ Names of God Bible (NOG)

· ๐Ÿ—‘ Awadhi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AWA)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[engf35eb] (73.0) - The New Testament with Commentary

· ๐Ÿ—‘ Kannada Holy Bible: Easy-to-Read Version (KERV)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[SPE] (1.0) - Samaritan Pentateuch in English

· ๐Ÿ—‘ [Xiphos] *[Irenaeus] (1.240925) - Works of Irenaeus

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[byrW2011eb] (7.2) - Selected Scriptures in Yipma/Wagamwa

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[dov2020eb] (10.2) - Dombe New Testament

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[fraLSG1910eb] (90.0) - Louis Segond 1910

· ๐Ÿ—‘ Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version (FSV)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[fad2016eb] (16.8) - Wagi

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[kqe2012eb] (15.7) - Kalagan

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[FVDPVietAnh] (1.1.1) - FVDP Vietnamese-English Dictionary

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[kpg2014eb] (15.2) - Beebaa Dabu

· ๐Ÿ—‘ [Xiphos] *[Shaw] (1.1) - Robert Shaw, The Reformed Faith

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[Josephus] (1.1) - Josephus: The Complete Works

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[dww2002eb] (7.2) - Vari Verenama

· ๐Ÿ—‘ Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[ZhEnglish] (1.0.1) - English/Chinese Dictionary

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire Attic] *[Barnes] (1.1) - Barnes' New Testament Notes

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[aer2014eb] (5.2) - Angkentye Mwerre

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[mge2019eb] (14.7) - Mango

· ๐Ÿ—‘ [Xiphos] *[CatechismPiusX] (1.0) - The Catechism of Saint Pius X

· ๐Ÿ—‘ [IBT] *[KORAN] (1.0) - KORAN

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[Burkitt] (1.0) - Burkitt's Expository Notes

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[TR] (3.2) - Textus Receptus (1550/1894)

· ๐Ÿ—‘ [CrossWire] *[MLStrong] (1.1) - An Intermediate Greekโ€“English Lexicon Keyed to Strong's Numbers

· ๐Ÿ—‘ Raamattu 1933/38 (R1933)

· ๐Ÿ—‘ [eBible.org] *[luc2018eb] (16.9) - Aringa

· ๐Ÿ—‘ [Xiphos] *[Kretzmann] (1.20240925) - Kretzmann Popular Commentary


โž•



Number of verses to display before the focused verse: 0

Number of verses to display after the focused verse: 0

Display related passages


Default Resource Organizer You can reorder the resources below by holding, then dragging and dropping.

As an administrator, you can organize default resources for your team.



โž•