Resource Organizer You can reorder the resources below by holding, then dragging and dropping.

[back]


· πŸ—‘ Sample

· πŸ—‘ Violet Divider

· πŸ—‘ Biblehub Interlinear

· πŸ—‘ NET Bible

· πŸ—‘ Greek (SBL)

· πŸ—‘ [CrossWire] *[KJVPCE] (2.0) - King James Version: Pure Cambridge Edition

· πŸ—‘ [eBible.org] *[lwo2003eb] (16.4) - Luwo

· πŸ—‘ [eBible.org] *[iou2011eb] (8.4) - Tuma-Irumu

· πŸ—‘ [eBible.org] *[engPEV2019eb] (186.0) - Plain English Version

· πŸ—‘ [eBible.org] *[chk2011eb] (12.0) - Paipel

· πŸ—‘ [eBible.org] *[adj1998eb] (13.6) - Adioukrou

· πŸ—‘ [CrossWire] *[Imitation] (1.7.1) - Imitation of Christ by Thomas a Kempis

· πŸ—‘ [eBible.org] *[lbb2012eb] (10.0) - Label Buk Baibel

· πŸ—‘ [eBible.org] *[engLXX2012eb] (102.0) - LXX2012: Septuagint in American English 2012

· πŸ—‘ [eBible.org] *[lac1978eb] (28.4) - Lacandon

· πŸ—‘ [eBible.org] *[xtc2020eb] (11.4) - Katcha

· πŸ—‘ [eBible.org] *[dgrDOG2009eb] (22.49) - NΓ²Μ¨htsΔ±Μ¨Μ¨ NΔ±Μ¨Μ¨htΕ‚'Γ¨

· πŸ—‘ [eBible.org] *[xsn2022eb] (2.4) - Sanga Language Project

· πŸ—‘ [eBible.org] *[atd2000eb] (18.57) - Kasulatan to Magboboot

· πŸ—‘ [eBible.org] *[lmd2020eb] (14.4) - Lumun

· πŸ—‘ [eBible.org] *[engKJV1769eb] (70.0) - King James Version Apocrypha

· πŸ—‘ [CrossWire] *[Pohnpeian] (1.1.1) - Bible in Pohnpeian language

· πŸ—‘ [CrossWire] *[Scofield] (2.1) - Scofield Reference Notes, 1917 Edition

· πŸ—‘ [eBible.org] *[ake2010eb] (17.57) - WakΚ‰ Itekare: Emenna' Pe Ekonekan NΙ¨to'

· πŸ—‘ [CrossWire] *[SPDSS] (1.1) - Dead Sea Scrolls variants parallel to the Samaritan Pentateuch

· πŸ—‘ [CrossWire] *[DTN] (1.0) - Darby Translation Notes

· πŸ—‘ [eBible.org] *[kqa2017eb] (25.4) - Kuyu Avi Matyu YΙ¨himbΙ¨vΙ¨rami

· πŸ—‘ [CrossWire] *[Personal] (1.0) - Personal Commentary

· πŸ—‘ [eBible.org] *[dov2020eb] (9.0) - Dombe New Testament

· πŸ—‘ [eBible.org] *[dif1897eb] (10.0) - TESTAMENTA MARRA

· πŸ—‘ [Xiphos] *[NASGreek] (1.090107) - NASB Greek Lexicon

· πŸ—‘ [eBible.org] *[tzjE2010eb] (23.51) - Cꞌacꞌ Chuminem

· πŸ—‘ [eBible.org] *[agg2001eb] (7.0) - GodΙ¨ndΙ¨ HoafΙ¨

· πŸ—‘ [CrossWire] *[BSB] (1.7.1) - Berean Standard Bible

· πŸ—‘ [eBible.org] *[byrW2011eb] (6.0) - Selected Scriptures in Yipma/Wagamwa

· πŸ—‘ [CrossWire] *[Sentiment] (1.0.1) - Sentiment Analysis of the Bible

· πŸ—‘ [Xiphos] *[MCheyne] (1.4) - Mβ€˜Cheyne's Bible Reading Calendar

· πŸ—‘ [eBible.org] *[mop2012eb] (26.46) - Le'ec Ada' U T'an A Dios A Tumulbene

· πŸ—‘ [eBible.org] *[lro2020eb] (17.4) - Laro

· πŸ—‘ [eBible.org] *[englsv2020eb] (92.0) - Literal Standard Version

· πŸ—‘ [Xiphos] *[NASHebrew] (1.090107) - NASB Hebrew Lexicon

· πŸ—‘ [eBible.org] *[luc2018eb] (16.6) - Aringa

· πŸ—‘ [eBible.org] *[gupk2021eb] (15.0) - Kuninjku Selections

· πŸ—‘ [Xiphos] *[NETconcordance] (1.250609) - NET Bible Concordance

· πŸ—‘ [CrossWire] *[TCR] (1.1) - Thompson Chain Topics

· πŸ—‘ [CrossWire] *[2BabDict] (1.0) - Definitions and Symbols from The Two Babylons

· πŸ—‘ [eBible.org] *[engasvbt2021eb] (97.0) - American Standard Version Byzantine Text

· πŸ—‘ [CrossWire] *[Barnes] (1.1) - Barnes' New Testament Notes

· πŸ—‘ [CrossWire] *[en_eu] (1.1) - English to Basque Glossary

· πŸ—‘ [eBible.org] *[brb2020eb] (13.6) - αž–αŸ’αžšαŸ‡αž‚αž˜αŸ’αž–αžΈαžš αž–αŸ’αžšαŸ…

· πŸ—‘ [CrossWire] *[SPE] (1.0) - Samaritan Pentateuch in English

· πŸ—‘ [eBible.org] *[nss2012eb] (139.0) - Nongan Hiyan

· πŸ—‘ [Bible.org] *[NETtext] (1.0.0) - New English Translation text only with footnote markers

· πŸ—‘ [Bible.org] *[NETfree] (1.0.1) - Free version of New English Translation with limited notes

· πŸ—‘ [CrossWire] *[br_en] (1.1) - Breton to English Glossary

· πŸ—‘ [CrossWire] *[ChitStrongsHebrew] (1.0) - CBOLεΈŒδΌ―δΎ†ζ–‡ε­—ε…Έ

· πŸ—‘ [Xiphos] *[LutherShortClassics] (1.240924) - Luther's Short Classics

· πŸ—‘ [CrossWire] *[OSHB] (2.1.4) - Open Scriptures Hebrew Bible

· πŸ—‘ [CrossWire] *[ZhEnglish] (1.0.1) - English/Chinese Dictionary

· πŸ—‘ [CrossWire] *[GodsWord] (1.3.1) - GOD'S WORD to the Nations

· πŸ—‘ [eBible.org] *[engf35eb] (70.0) - The New Testament with Commentary

· πŸ—‘ [eBible.org] *[engT4T2014eb] (143.0) - Translation for Translators

· πŸ—‘ [CrossWire] *[CBC] (1.1) - Condensed Biblical Cyclopedia

· πŸ—‘ [CrossWire] *[RecVer] (1.0.1) - Text Only Recovery Version (no outlines)

· πŸ—‘ [eBible.org] *[cmnCUt1889eb] (15.0) - ζ–°ζ¨™ι»žε’Œεˆζœ¬

· πŸ—‘ [Xiphos] *[EpiphanyMaps] (1.080706) - Maps by Epiphany Software

· πŸ—‘ [CrossWire] *[NETtext] (1.0.0) - New English Translation text only with footnote markers

· πŸ—‘ [CrossWire] *[NETfree] (1.0.1) - Free version of New English Translation with limited notes

· πŸ—‘ [CrossWire] *[SAOA] (1.0) - Scripture Alphabet Of Animals

· πŸ—‘ [eBible.org] *[tpz2004eb] (6.0) - SOE A TOꞌTOꞌ

· πŸ—‘ [CrossWire] *[Webster1828] (1.1) - Webster's Dictionary 1828

· πŸ—‘ [eBible.org] *[quctt2022eb] (2.31) - RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ

· πŸ—‘ [CrossWire] *[OSHM] (2.1) - Open Scriptures Hebrew Morphology

· πŸ—‘ [eBible.org] *[engerv2006eb] (11.97) - Easy-to-Read Version

· πŸ—‘ [eBible.org] *[tpu2020eb] (13.4) - αž‚αž˜αŸ’αž–αžΈαžšβ€‹αž—αžΆαžŸαžΆβ€‹αž‘αŸ†αž–αž½αž“

· πŸ—‘ [eBible.org] *[kux2018eb] (14.0) - Kukatja Scriptures

· πŸ—‘ [STEP Bible] *[TNotes] (1.0) - Tyndale Open Study Notes

· πŸ—‘ [CrossWire] *[SPVar] (1.0.1) - Samaritan Pentateuch with variant readings

· πŸ—‘ [CrossWire] *[CebPinadayag] (1.0.1) - Cebuano Pinadayag

· πŸ—‘ [eBible.org] *[cmok2016eb] (19.4) - αž“αžΆαžœβ€‹αž€αŸ„αžšαžΆαž‰β€‹αžžαŸ’αžšαžΆαžŸβ€‹β€‹αž„αžΎαž™β€‹αžαžΆβ€‹αž“αžΆαžœβ€‹αž„αžΎαž™β€‹αžžαžΌαž“αŸαž„

· πŸ—‘ [Xiphos] *[NET] (1.251125) - NET Bible

· πŸ—‘ [CrossWire Beta] *[TSK] (1.5) - Treasury of Scripture Knowledge

· πŸ—‘ [Xiphos] *[WebstersLinked] (1.101020) - Webster's Linked Revised Unabridged Dictionary

· πŸ—‘ [CrossWire] *[la_en] (1.1) - Latin to English Glossary

· πŸ—‘ [eBible.org] *[loq2018eb] (12.4) - Lobala NT

· πŸ—‘ [CrossWire] *[MLStrong] (1.1) - An Intermediate Greek–English Lexicon Keyed to Strong's Numbers

· πŸ—‘ [eBible.org] *[engourb2016eb] (25.0) - One Unity Resource Bible

· πŸ—‘ [CrossWire] *[Common] (1.3) - The Common Edition: New Testament

· πŸ—‘ [Xiphos] *[NETmap] (1.250611) - NET Bible Maps

· πŸ—‘ [CrossWire] *[SPMT] (1.0.1) - Masoretic Text parallel to the Samaritan Pentateuch

· πŸ—‘ [CrossWire] *[CalvinCommentaries] (1.1) - Calvin's Collected Commentaries

· πŸ—‘ [CrossWire] *[Aleppo] (2.0.1) - Aleppo Codex

· πŸ—‘ [CrossWire Attic] *[Aleppo] (1.1) - Aleppo Codex

· πŸ—‘ [CrossWire] *[TSK] (1.4) - Treasury of Scripture Knowledge

· πŸ—‘ [eBible.org] *[engNET2016eb] (37.0) - NET Bible

· πŸ—‘ [Xiphos] *[NETnote] (1.250925) - NET Bible Notes

· πŸ—‘ [CrossWire Attic] *[QuotingPassages] (1.1) - Scripture Passages Quoting Scripture

· πŸ—‘ [Bible.org] *[NETnotesfree] (1.0.1) - Free version of NET Bible Footnotes with limited notes

· πŸ—‘ [Bible.org] *[NETnotes] (1.0.1) - NET Bible Footnotes presented in the form of a commentary.

· πŸ—‘ [CrossWire] *[NETnotesfree] (1.0.1) - Free version of NET Bible Footnotes with limited notes

· πŸ—‘ [CrossWire] *[QuotingPassages] (1.2.1) - Scripture Passages Quoting Scripture

· πŸ—‘ [CrossWire Beta] *[Smith] (2.0) - Smith's Bible Dictionary

· πŸ—‘ [eBible.org] *[big2013eb] (17.6) - Biangai

· πŸ—‘ [eBible.org] *[cmo2016eb] (17.4) - Bunong

· πŸ—‘ [eBible.org] *[klg2024eb] (2.4) - Tagakaulo New Testament

· πŸ—‘ [eBible.org] *[hlt2018eb] (115.0) - Baibal Olcim

· πŸ—‘ [CrossWire] *[ChiNCVs] (1.1.1) - ζ–°θ―‘ζœ¬

· πŸ—‘ [eBible.org] *[mim2019eb] (19.4) - Alacatlatzala Mixtec New Testament

· πŸ—‘ [eBible.org] *[ekkpkp2023eb] (3.7) - Piibel KΓ΅igile

· πŸ—‘ [eBible.org] *[msy2020eb] (27.4) - GodΙ¨n Eghaghanim: Akar Gavgavir DΙ¨kΙ¨rΙ¨zir Ghurim ko Igiam

· πŸ—‘ [eBible.org] *[cmnNCVs2010eb] (12.0) - ζ–°θ―‘ζœ¬

· πŸ—‘ [CrossWire] *[JST] (1.1) - Joseph Smith Translation

· πŸ—‘ [eBible.org] *[ymp2025eb] (2.4) - Yamap

· πŸ—‘ [eBible.org] *[mpa2020eb] (2.4) - Chimpoto

· πŸ—‘ [CrossWire Attic] *[EEnochGeez] (1.2) - 1 Enoch in Ge'ez

· πŸ—‘ [eBible.org] *[lhi2015eb] (13.4) - Lahu Shi

· πŸ—‘ [eBible.org] *[ram2012eb] (15.4) - Canela

· πŸ—‘ [eBible.org] *[yns2024eb] (2.4) - Bible Iyansi

· πŸ—‘ [eBible.org] *[naw2013eb] (11.4) - Nawuri

· πŸ—‘ [eBible.org] *[beo2001eb] (16.0) - GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA

· πŸ—‘ [eBible.org] *[kld1839eb] (8.0) - GURRE KAMILAROI

· πŸ—‘ [eBible.org] *[gub2007eb] (7.0) - TupΓ n ze'eg

· πŸ—‘ [eBible.org] *[wja2024eb] (2.4) - Waja

· πŸ—‘ [eBible.org] *[indayt2024eb] (30.0) - Alkitab Yang Terbuka

· πŸ—‘ [IBT] *[AUGUSTINE] (1.0) - AUGUSTINE

· πŸ—‘ [eBible.org] *[engDBY1884eb] (5.79) - Darby Translation

· πŸ—‘ [CrossWire] *[Geneva] (1.1) - Geneva Bible Translation Notes

· πŸ—‘ [eBible.org] *[mnv2020eb] (13.4) - Rennell-Bellona

· πŸ—‘ [eBible.org] *[yaf2022eb] (2.4) - Yaka NT

· πŸ—‘ [eBible.org] *[atg2012eb] (23.51) - Ebe-No-PfuasαΊΉ Ishobọ Onogbọ

· πŸ—‘ [CrossWire] *[SME] (1.7) - C. H. Spurgeon's Morning and Evening: Daily Readings

· πŸ—‘ [CrossWire] *[RWP] (2.0) - Robertson's Word Pictures

· πŸ—‘ [CrossWire Beta] *[GerElb1871r] (1.1) - Retroprojekt Elberfelder 1871 Fragment

· πŸ—‘ [eBible.org] *[pwg2009eb] (12.0) - Gapapaiwa New Testament

· πŸ—‘ [eBible.org] *[ssx1991eb] (14.0) - Sembeleke

· πŸ—‘ [eBible.org] *[tzj2010eb] (32.54) - Ja Cꞌacꞌa Chominem

· πŸ—‘ [CrossWire] *[Dari] (1.0.2) - Dari Translation

· πŸ—‘ [CrossWire] *[TurHADI] (1.1.1) - Turkish Easy-to-Read Translation (HADI)

· πŸ—‘ [eBible.org] *[omw2000eb] (6.0) - QARAAKYA QUA TIMWATORA

· πŸ—‘ [CrossWire] *[NorBroed] (1.0.1) - BrΓΈd Nye Testamente

· πŸ—‘ [eBible.org] *[gqr2014eb] (14.4) - Ta lǝ Luwǝ KunmindΙ¨ kΙ¨ SigΙ¨

· πŸ—‘ [eBible.org] *[gel2024eb] (2.4) - ut-Mai'n Scripture portions

· πŸ—‘ [eBible.org] *[qul1985eb] (33.49) - Mosoj Testamento

· πŸ—‘ [eBible.org] *[dww2002eb] (6.0) - Vari Verenama

· πŸ—‘ [CrossWire] *[Vulgate] (2.1) - Latin Vulgate

· πŸ—‘ [CrossWire] *[ChisStrongsHebrew] (1.0) - CBOL希伯ζ₯ζ–‡ε­—ε…Έ


βž•



Number of verses to display before the focused verse: 0

Number of verses to display after the focused verse: 0

Display related passages


Default Resource Organizer You can reorder the resources below by holding, then dragging and dropping.

As an administrator, you can organize default resources for your team.



βž•