Consistency
[help]
Description
This assists with checking how consistently words have been translated in the Bible.
Instructions
- Enter book, chapter and verse in the 'Passages:' box.
-
Enter key word text you want to search for in the 'Translations:' box.
One word per line.
Examples
Passages:
Exod. 37:4-5, 14-15, 27-28
Exod. 38:5-7
Exod. 39:35, 39
Translations:
salvation
justification
redemption
Tips
-
Add resources as extra aids for comparison:
[CrossWire] *[DarkNightOfTheSoul] (1.0) - "The Dark Night of the Soul" by St. John of the Cross
[remove] | [IBT] *[NOGDICT] (1.2) - Инжил, Таурат, Рут китабы, Эстер китабы, Юнус китабы, Сулейманнынъ таварыхлары
[remove] | [CrossWire] *[DarkNightOfTheSoul] (1.0) - "The Dark Night of the Soul" by St. John of the Cross
[remove] | [CrossWire] *[DarkNightOfTheSoul] (1.0) - "The Dark Night of the Soul" by St. John of the Cross
[remove] | [CrossWire] *[DarkNightOfTheSoul] (1.0) - "The Dark Night of the Soul" by St. John of the Cross
[remove] | [CrossWire] *[DarkNightOfTheSoul] (1.0) - "The Dark Night of the Soul" by St. John of the Cross
[remove] | [CrossWire] *[Tagalog] (1.1) - Tagalog (John
[remove] | [Xiphos] *[PolBibTysia] (1.080330) - Biblia Tysiaclecia
[remove] | [CrossWire] *[Westminster] (1.0.1) - Westminster Confession
[remove] | [CrossWire] *[ChiNCVt] (1.1.1) - 新譯本
[remove] | [CrossWire] *[DarkNightOfTheSoul] (1.0) - "The Dark Night of the Soul" by St. John of the Cross
[remove] | [IBT] *[GGZC] (1.3) - Ени Бааланты, Руфи, Иона, Йарадылыш, Еклесиаст, гагауз дилиндӓ
[remove] | [CrossWire] *[f35] (1.0.2) - Family 35
[remove] | [CrossWire] *[FreDAW] (1.2.2) - Dictionnaire encyclopédique de la Bible A. Westphal (1932)
[remove] | [CrossWire] *[BWE] (2.0) - Bible in Worldwide English
[remove] | [CrossWire] *[DarkNightOfTheSoul] (1.0) - "The Dark Night of the Soul" by St. John of the Cross
[remove] | [CrossWire] *[Webster1828] (1.1) - Webster's Dictionary 1828
[remove] | [CrossWire] *[Common] (1.3) - The Common Edition: New Testament
[remove] | [Xiphos] *[HebNTFD] (1.0) - Franz Delitzsch Hebrew New Testament
[remove] | [CrossWire] *[Vulgate] (2.1) - Latin Vulgate
[remove] | [IBT] *[UZIBTL] (1.1.3) - Injil (2008)
[remove] | [Xiphos] *[ChiPinyin] (1.080413) - Pinyin (Romanized Chinese)
[remove] | [CrossWire] *[VarApp] (1.0) - NT Manuscript Variant Apparatus
[remove] | [Xiphos] *[OneYearRead] (2.090404) - One-Year Reading Plan
[remove] | [CrossWire] *[NETfree] (1.0.1) - Free version of New English Translation with limited notes
[remove] | [Xiphos] *[GraebnerAL] (1.240924) - Works of A. L. Graebner
[remove] | [CrossWire] *[Institutes] (1.2) - Calvin's Institutes
[remove] | [CrossWire] *[Barnes] (1.1) - Barnes' New Testament Notes
[remove] | [CrossWire] *[WelBeiblNet] (3.0.2) - beibl.net
[remove] | [Xiphos] *[WebstersLinked] (1.101020) - Webster's Linked Revised Unabridged Dictionary
[remove] | [CrossWire] *[ISV] (1.5) - International Standard Version
[remove] | [CrossWire] *[ACV] (2.0) - A Conservative Version
[remove] | [IBT] *[AUGUSTINE] (1.0) - AUGUSTINE
[remove] | [CrossWire] *[Scofield] (2.1) - Scofield Reference Notes, 1917 Edition
[remove] | [IBT] *[Chrysostom] (1.0) - Chrysostom
[remove] | [CrossWire] *[CPDV] (2.1.3) - Catholic Public Domain Version
[remove] | [CrossWire] *[DRC] (2.0) - Douay-Rheims Bible, Challoner Revision
[remove] | [Xiphos] *[FreeBibleMaps] (1.05) - GIS-based Bible study maps
[remove] | [Xiphos] *[PeshittaVocalized] (1.081101) - Vocalized Syriac Peshitta
[remove] | [CrossWire] *[KorRV] (2.0.1) - 개역성경
[remove] | [Xiphos] *[McLaughlinWeAllBelieve] (1.240924) - A Summary of Biblical Doctrine
[remove] | [CrossWire] *[SpaVNT] (1.2.1) - Spanish 1858 Reina Valera New Testament
[remove] | [CrossWire] *[VulgClementine] (2.0.1) - Clementine Vulgate
[remove] | [CrossWire Attic] *[LXX] (2.5) - Septuagint, Morphologically Tagged Rahlfs'
[remove] | [CrossWire] *[Jubilees] (1.0) - The Book of Jubilees
[remove] | [Xiphos] *[JustinMartyr] (1.240926) - Works of Justin Martyr
[remove] | [Xiphos] *[DoreWoodcuts] (1.071229) - Woodcuts by Gustave Dore
[remove] | [CrossWire] *[PolUGdanska] (2.1.2) - Updated Gdańsk Bible
[remove] | [CrossWire] *[ChiNCVs] (1.1.1) - 新译本
[remove] | [Xiphos] *[ABSMaps] (1.071229) - Maps by American Bible Society (1888)
[remove] | [CrossWire] *[KLV] (2.2) - Klingon Language Version of the World English Bible
[remove] | [CrossWire] *[Maori] (1.1) - Maori Bible
[remove] | [CrossWire] *[MHCC] (2.0) - Matthew Henry's Concise Commentary on the Whole Bible
[remove] | [CrossWire Attic] *[WLC] (1.8) - Westminster Leningrad Codex
[remove] | [CrossWire Attic] *[Lithuanian] (1.6) - Lithuanian Bible
[remove] | [CrossWire] *[CopSahBible2] (1.3) - Sahidic Bible 2
[remove] | [CrossWire Attic] *[FreLitCal2023] (1.0) - Calendrier liturgique catholique
[remove] | [CrossWire Attic] *[EEnochGeez] (1.2) - 1 Enoch in Ge'ez
[remove] | [IBT] *[UZDOT] (1.3) - Луғат (2008)
[remove] | [CrossWire] *[GerLutPredigten] (2.0) - Eine Sammlung von Lutherpredigten
[remove] | [CrossWire Attic] *[MonKJV] (1.0) - Mongolian King James Version
[remove] | [CrossWire] *[sml_BL_2008] (1.0.1) - Kitab Awal-Jaman maka Kitab Injil
[remove] | [IBT] *[GGZLCB] (1.2) - Bіblіya uşaklara deynі
[remove] | [CrossWire] *[GerTafel] (1.1) - German Tafelbibel (1911)
[remove] | [CrossWire] *[LvGluck8] (1.1) - Latvian Glück 8th edition
[remove] | [CrossWire] *[Anderson] (1.0.1) - Henry Tompkins Anderson’s 1864 New Testament
[remove] | [CrossWire] *[Pohnpeian] (1.1.1) - Bible in Pohnpeian language
[remove] | [CrossWire Attic] *[FreLitCal2021] (1.3) - Calendrier liturgique catholique
[remove] | [CrossWire] *[Enoch] (2.0) - The Book of Enoch in English
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[nhy_BL_2006] (1.1.1) - ITLAJTOL TOTAJTZIN DIOS
[remove] | [CrossWire Attic] *[Latvian] (1.1) - Latvian New Testament
[remove] | [Xiphos] *[NovaSahidica] (1.081031) - Nova Sahidica
[remove] | [CrossWire] *[StrongsGreek] (2.0) - Strong's Greek Bible Dictionary
[remove] | [CrossWire] *[SweFolk] (2.0) - Svenska Folkbibeln (2015)
[remove] | [CrossWire Attic] *[FreLitCal2022] (1.2) - Calendrier liturgique catholique
[remove] | [CrossWire] *[ThaiKJV] (3.0) - Thai King James Version
[remove] | [CrossWire] *[PohnOld] (1.01) - Old Public Domain Pohnpeian Bible
[remove] | [CrossWire] *[SBLGNT] (1.3.1) - The Greek New Testament: SBL Edition
[remove] | [CrossWire] *[SpaRVG] (1.3.1) - Reina Valera Gómez
[remove] | [CrossWire Attic] *[FreLitCal2019] (1.1) - Calendrier liturgique catholique
[remove] | [Xiphos] *[ItaLND] (1.101105) - La Nuova Diodati
[remove] | [CrossWire] *[BSB] (1.7.1) - Berean Standard Bible
[remove] | [CrossWire] *[Vulgate_HebPs] (1.1) - Latin Vulgate Psalms from Hebrew
[remove] | [CrossWire] *[Noyes] (1.2) - 1869 Noyes Translation
[remove] | [CrossWire] *[WLC] (2.0) - Westminster Leningrad Codex
[remove] | [CrossWire] *[la_en] (1.1) - Latin to English Glossary
[remove] | [CrossWire Beta] *[Smith] (2.0) - Smith's Bible Dictionary
[remove] | [CrossWire] *[PorBLivreTR] (1.0.1) - Bíblia Livre - Textus Receptus
[remove] | [CrossWire] *[BDBGlosses_Strongs] (1.1) - BDB Glosses (Strong's)
[remove] | [CrossWire] *[EMBReality] (0.5) - The Reality of Prayer by E.M. Bounds
[remove] | [CrossWire] *[NlCanisius1939] (1.0) - Petrus Canisius Translation
[remove] | [CrossWire Beta] *[StrongsHebrew] (3.0) - Strong’s Hebrew Bible Dictionary
[remove] | [CrossWire] *[JESermons] (1.0.1) - Select Sermons of Jonathan Edwards
[remove] | [CrossWire] *[DutKingComments] (1.2) - Kingcomments-NL, Commentaar op de hele Bijbel.
[remove] | [STEP Bible] *[LXX_th] (2.6) - Septuagint, Morphologically Tagged Rahlfs'
[remove] | [CrossWire Attic] *[DutKingComm] (1.1) - Kingcomments-NL, Commentaar op de hele Bijbel.
[remove] | [Xiphos] *[SweFB1998] (1.090327) - Svenska Folkbibeln 1998
[remove] | [CrossWire] *[Luther] (1.1) - Luther's Commentary on Selected Bible Passages
[remove] | [Xiphos] *[HodgeSysTheo] (1.080119) - Hodge's Systematic Theology - Volumes I/II/III/IV
[remove] | [CrossWire] *[ItaDizGreco] (1.3) - Greek-Italian Dictionary of the New Testament
[remove] | [CrossWire] *[FreLitCal2025] (1.0) - Calendrier liturgique catholique
[remove] | [CrossWire] *[PorLitCal2023] (1.0) - Calendário litúrgico 2023
[remove] | [CrossWire Attic] *[Elzevir] (1.1) - Elzevir Textus Receptus (1624)
[remove] | [CrossWire] *[PorLitCal2024] (1.0) - Calendário litúrgico 2024
[remove] | [CrossWire] *[JEAffections] (1.0) - Religious Affections by Jonathan Edwards
[remove] | [Xiphos] *[TextbookAtlas] (1.071229) - Historical Textbook and Atlas of Biblical Geography
[remove] | [Xiphos] *[StrongsRealHebrew] (1.090107) - Strongs Real Hebrew Bible Dictionary
[remove] | [Xiphos] *[FarFLB] (1.0) - Tarjumeh-ye Tafsiri
[remove] | [CrossWire Beta] *[ChurchHandy] (1.0) - The Church Handy Dictionary
[remove] | [CrossWire] *[CopSahidicMSS] (1.0) - The Sahidica Manuscripts
[remove] | [CrossWire] *[Est] (1.1) - Estonian Bible
[remove] | [CrossWire Attic] *[RWP] (1.9) - Robertson's Word Pictures
[remove] | [CrossWire] *[AB] (1.3.1) - The Apostles' Bible
[remove] | [CrossWire Attic] *[WEB] (3.1) - World English Bible
[remove] | [CrossWire] *[GerMenge] (1.1) - Menge-Bibel (1939)
[remove] | [CrossWire Attic] *[KingComm] (1.2) - Kingcomments, commentary on the whole Bible.
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[mvj_WBTI_2000] (1.2.1) - Acˈaj Testamento
[remove] | [CrossWire] *[SPDSS] (1.1) - Dead Sea Scrolls variants parallel to the Samaritan Pentateuch
[remove] | [CrossWire] *[LXX] (3.2) - Septuagint, Morphologically Tagged Rahlfs'
[remove] | [CrossWire] *[Alb] (2.0) - Albanian Bible
[remove] | [CrossWire Attic] *[ury_WBTI_2005] (1.1) - Orya New Testament
[remove] | [CrossWire] *[KJVPCE] (2.0) - King James Version: Pure Cambridge Edition
[remove] | [CrossWire] *[Geez] (1.0.1) - Ge’ez Bible
[remove] | [Xiphos] *[PatricksPlaces] (1.240920) - Patrick's Places by Patrick Hamilton
[remove] | [CrossWire] *[Dodson] (1.0) - Dodson Greek-English Lexicon
[remove] | [CrossWire] *[VulgConte] (1.0.2) - Vulgata Clementina, Conte editore
[remove] | [Xiphos] *[NaveLinked] (1.071229) - Nave's Topical Bible -- Linked Version
[remove] | [CrossWire] *[RWP] (2.0) - Robertson's Word Pictures
[remove] | [CrossWire] *[PorLitCal2020] (1.0) - Calendário litúrgico 2020
[remove] | [IBT] *[UZDNTL] (1.2) - Lug‘at (2008)
[remove] | [CrossWire] *[2BabDict] (1.0) - Definitions and Symbols from The Two Babylons
[remove] | [CrossWire] *[Smith] (1.3) - Smith's Bible Dictionary
[remove] | [CrossWire Attic] *[Jasher] (1.0) - The Book of Jasher
[remove] | [CrossWire Attic] *[UrduGeo] (1.1) - Urdu Geo Version (UGV)
[remove] | [CrossWire] *[GerOffBiSt] (1.0) - Offene Bibel - Studienfassung
[remove] | [CrossWire Attic] *[PorLitCal] (1.1) - Calendário litúrgico
[remove] | [Xiphos] *[DidacheEnglish] (1.090125) - The Teaching Of The Twelve Apostles
[remove] | [CrossWire] *[NorBroed] (1.0.1) - Brød Nye Testamente
[remove] | [CrossWire] *[MAK] (1.0) - Matthias Ansorgs Kommentar
[remove] | [CrossWire] *[UKJV] (2.0) - Updated King James Version
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[tzz_BL_1987] (1.2.1) - SC'OP RIOX
[remove] | [Xiphos] *[TrainTwelve] (1.081201) - The Training of the Twelve
[remove] | [CrossWire] *[Elzevir] (1.3.1) - Elzevir Textus Receptus (1624)
[remove] | [CrossWire] *[LITV] (1.4) - Green's Literal Translation
[remove] | [CrossWire] *[Geneva] (1.1) - Geneva Bible Translation Notes
[remove] | [CrossWire] *[Torrey] (1.3) - R. A. Torrey's New Topical Textbook
[remove] | [CrossWire] *[PorLitCal2022] (1.0) - Calendário litúrgico
[remove] | [Xiphos] *[EarlyFathers] (1.240926) - The Early Church Fathers Series
[remove] | [IBT] *[MUFHH] (1.0) - MUFHH
[remove] | [Xiphos] *[Gill] (1.4) - John Gill's Expositor
[remove] | [CrossWire] *[Phaistos] (1.0) - Phaistos Disk
[remove] | [CrossWire] *[CBC] (1.1) - Condensed Biblical Cyclopedia
[remove] | [CrossWire] *[Swahili] (1.1) - Swahili New Testament
[remove] | [CrossWire] *[AKJV] (2.1) - American King James Version
[remove] | [CrossWire] *[StrongsHebrew] (1.2) - Strong's Hebrew Bible Dictionary
[remove] | [Xiphos] *[MCheyne] (1.4) - M‘Cheyne's Bible Reading Calendar
[remove] | [CrossWire] *[FinPR92] (1.2) - Finnish Pyhä Raamattu (1992)
[remove] | [IBT] *[TKL] (4.1) - Mukaddes Kitap (2017)
[remove] | [CrossWire] *[Twenty] (2.0) - Twentieth Century New Testament
[remove] | [CrossWire Attic] *[Leeser] (1.2) - 1853 Leeser Old Testament
[remove] | [CrossWire] *[GerTextbibel] (2.0) - Deutsch Textbibel (1906)
[remove] | [CrossWire] *[Haweis] (1.0) - Thomas Haweis 1795 New Testament
[remove] | [CrossWire] *[ASV] (2.0) - American Standard Version (1901)
[remove] | [Xiphos] *[SmithBibleAtlas] (1.080929) - Smith Bible Atlas
[remove] | [CrossWire] *[UrduGeo] (1.10) - Urdu Geo Version (UGV)
[remove] | [CrossWire] *[StatResGNT] (1.4) - Statistical Restoration Greek New Testament
[remove] | [CrossWire] *[ZhHanzi] (1.0) - Chinese/English Dictionary
[remove] | [IBT] *[UZVL] (2.3.1) - Muqaddas Kitob (2020)
[remove] | [CrossWire] *[Ndebele] (1.2) - Ndebele Bible
[remove] | [CrossWire] *[GerAugustinus] (1.5) - Augustines Confessions (German)
[remove] | [CrossWire] *[FinSTLK2017] (1.3.1) - Pyhä Raamattu (STLK 2017)
[remove] | [CrossWire] *[Abbott] (1.1) - Illustrated New Testament
[remove] | [Xiphos] *[InvStrongsRealHebrew] (1.090221) - Inverted Strongs Real Hebrew Bible Dictionary
[remove] | [CrossWire Attic] *[WelBeiblNet] (1.5.1) - beibl.net
[remove] | [CrossWire] *[TurHADI] (1.1.1) - Turkish Easy-to-Read Translation (HADI)
[remove] | [CrossWire] *[SPMT] (1.0.1) - Masoretic Text parallel to the Samaritan Pentateuch
[remove] | [CrossWire] *[Robinson] (3.1) - Robinson's Morphological Analysis Codes
[remove] | [CrossWire] *[SPE] (1.0) - Samaritan Pentateuch in English
[remove] | [CrossWire] *[HebModern] (1.2) - Modern Hebrew Bible
[remove] | [Xiphos] *[Irenaeus] (1.240925) - Works of Irenaeus
[remove] | [Xiphos] *[FinneySysTheo] (1.080602) - Finney's Systematic Theology
[remove] | [CrossWire] *[FVDPVietAnh] (1.1.1) - FVDP Vietnamese-English Dictionary
[remove] | [Xiphos] *[Shaw] (1.1) - Robert Shaw, The Reformed Faith
[remove] | [CrossWire] *[Josephus] (1.1) - Josephus: The Complete Works
[remove] | [CrossWire] *[UrduGeoBangla] (1.0) - Urdu Geo Version Bangla Script (UGV)
[remove] | [CrossWire] *[ZhEnglish] (1.0.1) - English/Chinese Dictionary
[remove] | [CrossWire Attic] *[Barnes] (1.1) - Barnes' New Testament Notes
[remove] | [Xiphos] *[CatechismPiusX] (1.0) - The Catechism of Saint Pius X
[remove] | [CrossWire] *[MLStrong] (1.1) - An Intermediate Greek–English Lexicon Keyed to Strong's Numbers
[remove] | [Xiphos] *[Kretzmann] (1.20240925) - Kretzmann Popular Commentary
[remove] | [CrossWire] *[Lightfoot] (1.0) - John Lightfoot Commentary
[remove] | [Xiphos] *[BaxterPastor] (1.0) - Baxter, The Reformed Pastor
[remove] | [CrossWire Beta] *[LiddellScott] (1.1) - An Intermediate Greek-English Lexicon
[remove] | [CrossWire] *[SPVar] (1.0.1) - Samaritan Pentateuch with variant readings
[remove] | [CrossWire] *[ABP] (1.2) - Apostolic Bible Polyglot English Text
[remove] | [CrossWire Beta] *[JST] (1.2) - Joseph Smith Translation
[remove] | [CrossWire Attic] *[GerNeUe] (2.6) - Neue evangelistische Übersetzung
[remove] | [CrossWire] *[JCRHoliness] (1.0) - Holiness by J. C. Ryle
[remove] | [IBT] *[KRKL] (1.7) - Karaqalpaq tilindegi Muxaddes Kitap
[remove] | [CrossWire] *[VietNVB] (1.4) - New Vietnamese Bible (2002)
[remove] | [CrossWire] *[Godbey] (1.0) - 1902 William Baxter Godbey NT
[remove] | [CrossWire] *[ChitStrongsGreek] (1.0) - CBOL希臘文字典
[remove] | [CrossWire] *[FarTPV] (1.1.2) - Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[zaw_BL_2006] (1.1.1) - XTIDXCOOB DIOS NI BIÄDNÄ DAD JESUCRIST
[remove] | [Xiphos] *[2TGreek] (2.7-170228) - 2-Testament Greek: LXX OT Tischendorf8 NT
[remove] | [CrossWire Attic] *[CzeBKR] (1.1) - Czech Bible Kralicka
[remove] | [CrossWire] *[Darby] (2.0) - Darby Bible (1889)
[remove] | [CrossWire] *[ChisStrongsGreek] (1.0) - CBOL希腊文字典
[remove] | [CrossWire Beta] *[ACDC] (1.0) - The American Church Dictionary and Cyclopedia
[remove] | [CrossWire] *[GerLeoNA28] (1.2.2) - Leonberger Bibel, NT (NA28)
[remove] | [CrossWire] *[ChisStrongsHebrew] (1.0) - CBOL希伯来文字典
[remove] | [Xiphos] *[CitireAnuala] (0.3.1) - Plan de citire a bibliei într-un an
[remove] | [Xiphos] *[FarBibAtlas] (1.1) - نقشه های کتاب مقدس
[remove] | [CrossWire] *[ChitStrongsHebrew] (1.0) - CBOL希伯來文字典
[remove] | [CrossWire Attic] *[Rotherham] (1.6) - The Emphasized Bible by J. B. Rotherham
[remove] | [CrossWire] *[DBD] (1.4) - Day By Day By Grace - Bob Hoekstra
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[kek_WBTI_2000] (1.1.1) - Li Acˈ Chakˈrab
[remove] | [CrossWire] *[Catena] (1.0.1) - Catena Aurea (Thomas Aquinas)
[remove] | [Xiphos] *[LutherBondageOfTheWill] (1.240924) - Luther's Bondage of the Will
[remove] | [CrossWire] *[MHC] (2.2) - Matthew Henry's Complete Commentary on the Whole Bible
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[zab_BL_1995] (1.1.1) - Xtiidx Dios Cun Ditsa
[remove] | [CrossWire Beta] *[GerLut1912] (1.1) - German Luther Bibel (1912)
[remove] | [CrossWire] *[HebrewGreek] (1.1) - Hebrew to Greek Dictionary of Septuagint Words
[remove] | [CrossWire] *[Swe1917Of] (1.1) - Ordförklaringar och sakupplysningar
[remove] | [CrossWire] *[Haitian] (1.5) - Haitian Creole Bible
[remove] | [CrossWire Attic] *[NHEB] (1.1) - New Heart English Bible
[remove] | [CrossWire] *[Tisch] (2.5.1) - Tischendorf's 8th edition GNT
[remove] | [CrossWire] *[Passion] (1.0) - Dolorous Passion of Our Lord Jesus Christ
[remove] | [CrossWire Attic] *[FreCJE] (1.0) - Chaque jour les Écritures
[remove] | [CrossWire] *[YLT] (1.1) - Young's Literal Translation (1898)
[remove] | [CrossWire Attic] *[HNV] (1.8) - Hebrew Names Version of the World English Bible
[remove] | [CrossWire] *[IriODomhnuill] (1.0) - A modern Irish New Testament (Luke preview)
[remove] | [CrossWire] *[SweKarlXII] (1.0) - Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
[remove] | [CrossWire] *[CzeCEP] (1.8) - Czech Ekumenicky Cesky preklad
[remove] | [CrossWire] *[SloHenoh] (1.0) - The Book of Enoch in Slovene
[remove] | [IBT] *[UZIBT] (1.1.1) - Инжил (2008)
[remove] | [CrossWire] *[BWE] (2.0) - Bible in Worldwide English
[remove] | [CrossWire Attic] *[FreLitCal2024] (1.0) - Calendrier liturgique catholique 2024
[remove] | [CrossWire] *[FreDidache] (1.0) - La doctrine des douze Apôtres
[remove] | [CrossWire] *[KD] (2.0) - Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
[remove] | [Xiphos] *[WH2006] (1.100318) - Westcott-Hort Greek NT
[remove] | [CrossWire Beta] *[GerElb1871r] (1.1) - Retroprojekt Elberfelder 1871 Fragment
[remove] | [CrossWire] *[LinVB] (1.0.2) - Liloba lya Nzambe, édition Verbum Bible
[remove] | [CrossWire] *[Weymouth] (1.1) - Weymouth NT (1912)
[remove] | [CrossWire] *[SpaPlatense] (1.0) - Biblia Platense (Straubinger)
[remove] | [CrossWire] *[SME] (1.7) - C. H. Spurgeon's Morning and Evening: Daily Readings
[remove] | [CrossWire] *[GerAlbrecht] (1.5) - German Albrecht Neues Testament und Psalmen
[remove] | [CrossWire] *[SpaRV1909] (1.0.1) - Reina-Valera 1909 con números de Strong
[remove] | [CrossWire] *[br_en] (1.1) - Breton to English Glossary
[remove] | [CrossWire] *[TpiKJPB] (1.0) - King Jems Pisin Baibel
[remove] | [STEP Bible] *[RV_th] (15.9) - Revised Version (RV) 1895 OT OT2 NT Aug'19
[remove] | [CrossWire Attic] *[SweFolk1998] (1.2) - Svenska Folkbibeln (1998)
[remove] | [CrossWire Attic] *[WEBME] (3.1) - World English Bible: Messianic Edition
[remove] | [CrossWire] *[AmTract] (1.1) - American Tract Society Bible Dictionary
[remove] | [CrossWire] *[ScotsGaelic] (1.2) - Scottish Gaelic Gospel of Mark
[remove] | [CrossWire Attic] *[TNT] (1.1) - Tregelles' Greek New Testament
[remove] | [CrossWire Attic] *[Dan] (2.1) - Danske Bibel
[remove] | [CrossWire Attic] *[PorLivre] (1.1) - Bíblia Livre
[remove] | [CrossWire Attic] *[AraNAV] (1.0.1) - New Arabic Version (Ketab El Hayat)
[remove] | [CrossWire] *[Nestle1904] (1.3) - Nestle GNT 1904
[remove] | [CrossWire] *[Bela] (1.1) - Belarusian Bible
[remove] | [CrossWire] *[Kekchi] (1.5) - K'ekchi' Bible
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[jac_WBTI_1997] (1.1.1) - NUEVO TESTAMENTO YIN̈ ABXUBAL
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[dug_WBTI_1999] (1.1.1) - Lagano Iphya
[remove] | [CrossWire] *[Esperanto] (2.1) - Esperanto Londona Biblio
[remove] | [CrossWire] *[Murdock] (1.2) - James Murdock's Translation of the Syriac Peshitta
[remove] | [Xiphos] *[Webster1828] (1.0) - Noah Webster''s 1828 Dictionary of American English
[remove] | [CrossWire Attic] *[KorRV] (1.5) - 개역성경
[remove] | [CrossWire Attic] *[ThaiKJV] (1.5) - Thai King James Version
[remove] | [CrossWire] *[CzeCSP] (1.4.1) - Czech Český studijní překlad
[remove] | [CrossWire] *[Che1860] (2.0) - Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
[remove] | [CrossWire] *[DutKant] (1.1) - Kanttekeningen Statenvertaling
[remove] | [CrossWire] *[CopSahHorner] (1.5) - Sahidic Coptic New Testament, ed. by G. W. Horner
[remove] | [CrossWire Attic] *[EnumaElish] (1.0) - The Enuma Elish
[remove] | [Xiphos] *[BereanStrongsGreek] (0.01) - Berean Strongs Greek Lexicon
[remove] | [CrossWire] *[ISBE] (2.2) - International Standard Bible Encyclopedia
[remove] | [CrossWire] *[CSlElizabeth] (1.5.2) - 1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
[remove] | [CrossWire Attic] *[Jub] (1.0) - The Book of Jubilees
[remove] | [CrossWire] *[PorBLivre] (1.0.1) - Bíblia Livre
[remove] | [CrossWire] *[TNT] (2.0.1) - Tregelles' Greek New Testament
[remove] | [CrossWire] *[FreLitCal2026] (1.1) - Calendrier liturgique catholique 2026
[remove] | [CrossWire] *[LtKBB] (1.7.2) - Lithuanian Bible
[remove] | [Xiphos] *[ACDCref] (1.100920) - The American Church Dictionary and Cyclopedia (verse ref)
[remove] | [CrossWire] *[AraNAV] (2.0.1) - New Arabic Version (Ketab El Hayat)
[remove] | [CrossWire] *[GerElb1871] (1.2) - German Elberfelder (1871) (sogenannt)
[remove] | [CrossWire] *[FrePGR] (1.2.2) - Bible Perret-Gentil et Rilliet
[remove] | [CrossWire] *[DutSVV] (2.1.1) - Dutch Statenvertaling Bijbel
[remove] | [CrossWire Attic] *[FreMartin] (1.2) - French Bible Martin (1744)
[remove] | [CrossWire] *[OrthJBC] (1.1) - The Orthodox Jewish Brit Chadasha
[remove] | [CrossWire] *[GerStrongsGreek] (1.0) - Griechisch-Deutsch Strong Lexikon - 2020
[remove] | [CrossWire] *[NHEBJE] (2.1.1) - New Heart English Bible: Jehovah Edition
[remove] | [CrossWire] *[LawGospel] (2.1.1) - Walther's Law and Gospel
[remove] | [CrossWire] *[Viet] (1.4.1) - Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
[remove] | [CrossWire] *[Norsk] (2.0) - Bibelen på Norsk (1930)
[remove] | [CrossWire] *[FreGBM] (1.0) - Glossary of the Bible David Martin 1744
[remove] | [CrossWire Attic] *[FarsiOPV] (1.0) - Persian Holy Bible (Tarjumeh-ye Ghadeem)
[remove] | [CrossWire Attic] *[Antoniades] (1.1) - Antoniades Patriarchal Edition (1904/1912)
[remove] | [CrossWire] *[VieRobinson] (1.0.1) - Mã Phân tích từ ngữ của Robinson
[remove] | [CrossWire Attic] *[WHNU] (2.1) - Westcott and Hort with NA27/UBS4 variants
[remove] | [CrossWire Attic] *[FreBBB] (1.3.1) - French Bible Bovet Bonnet (1900)
[remove] | [CrossWire Attic] *[SahidicBible] (1.1.1) - Sahidic Bible - Askeland / Schulz
[remove] | [CrossWire] *[VieLCCMNCT] (1.1) - Lời Chúa Cho Mọi Người Chú Thích
[remove] | [CrossWire] *[PorNVA] (1.0) - Bíblia Nova Versão de Acesso Livre
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[chq_BL_1983] (1.1.1) - Júu³ tyʉ́² 'e gafaa'²¹ Dios tya' tsá²
[remove] | [CrossWire Attic] *[VietLCCMN] (1.0) - Lời Chúa Cho Mọi Người
[remove] | [IBT] *[CHVDICT] (1.2) - Иисус Христос Хуҫамӑр
[remove] | [IBT] *[CHV] (1.2) - Иисус Христос Хуҫамӑр
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[jvn_BL_1999] (1.1.1) - Kitab Sutyi Prejanjian Anyar
[remove] | [IBT] *[BSKDICT] (1.2) - Изге Яҙма: Тәүрат · Зәбүр · Инжил
[remove] | [CrossWire] *[vlsJoNT] (1.0.1) - Het Nieuwe Testament by Nicolaas De Jonge
[remove] | [CrossWire] *[PotLykins] (1.0) - 1833 Potawatomi Matthew and Acts
[remove] | [CrossWire] *[Geneva1599] (2.0) - Geneva Bible (1599)
[remove] | [CrossWire] *[Summa] (1.0) - Summa Theologica by St. Thomas Aquinas
[remove] | [CrossWire] *[DaNT1819] (1.0.1) - Danish New Testament from 1819 with original orthography
[remove] | [IBT] *[GTR] (1.0) - Евангельские трактаты
[remove] | [Lockman Foundation] *[NBLA] (1.0) - Nueva Biblia de las Américas
[remove] | [CrossWire] *[FreDAW] (1.2.2) - Dictionnaire encyclopédique de la Bible A. Westphal (1932)
[remove] | [CrossWire] *[FreStrongsGreek] (1.0.1) - Dictionnaire grec des nombres de Strong
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[zpq_BL_1987] (1.1.1) - DIŽA' GÜEN C̱HE X̱ANCHO JESUCRISTO
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[zty_BL_2002] (1.1.1) - DIŽA' CHAWE' KUB LEN SALMO KA'
[remove] | [CrossWire Beta] *[Daily] (1.6) - Jonathan Bagster's Daily Light on the Daily Path
[remove] | [CrossWire Attic] *[ChiUns] (2.5) - 和合本 (简体字)
[remove] | [CrossWire] *[Antoniades] (1.4.1) - Antoniades Patriarchal Edition (1904/1912)
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[cnl_BL_1994] (1.1.1) - Júu² ʼmɨɨn³² ʼe³ ca²³ŋɨ́n² Dios
[remove] | [CrossWire Attic] *[Dan1871] (1.0) - Dansk Bibel (1871)
[remove] | [CrossWire] *[FarOPV] (1.5.1) - Persian Holy Bible (Tarjumeh-ye Ghadeem)
[remove] | [CrossWire] *[Hitchcock] (2.0) - Hitchcock's Bible Names
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[cti_BL_1976] (1.2.1) - JINI WEN BɅ T'AN
[remove] | [Xiphos] *[Lineage] (2.090219) - Lineage of the Patriarchs and Other Biblical Persons
[remove] | [CrossWire] *[WHNU] (2.4.1) - Westcott and Hort with NA27/UBS4 variants
[remove] | [IBT] *[UZV] (2.3.1) - Муқаддас Китоб (2020)
[remove] | [CrossWire] *[GerHfa2002] (1.1) - Hoffnung fuer alle - Die Bibel
[remove] | [CrossWire Attic] *[Azeri] (1.5.1) - مقدَس کتاب آذربايجان ديلی
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[zpu_BL_2000] (1.1.1) - Di'll dan' nsa'a yel nban
[remove] | [CrossWire Beta] *[GerLut1545lh] (1.5) - German Lutherbibel von 1545 (Letzte Hand)
[remove] | [IBT] *[TKLDOT] (3.0) - Köne Äht terminleriniň türkmençe sözlügi.
[remove] | [IBT] *[TKLDNT] (3.0) - Täze Äht terminleriniň türkmençe sözlügi.
[remove] | [CrossWire] *[FarHezareNoh] (1.0.2) - Tarjumeh-ye Hezare Noh
[remove] | [STEP Bible] *[abpen_sb] (1.7) - Apostolic Bible Polyglot English Text adapted by Tyndale House
[remove] | [CrossWire] *[Azeri] (2.5.1) - مقدَس کتاب آذربايجان ديلی
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[mvc_WBTI_2002] (1.2.1) - Akˈaj Tuˈjil Tyol qMan
[remove] | [IBT] *[TKLDICT] (4.1) - Terminleriniň türkmençe sözlügi (2017)
[remove] | [CrossWire] *[Daily] (1.0) - Jonathan Bagster's Daily Light on the Daily Path
[remove] | [CrossWire] *[SomKQA] (2.0) - Kitaabka Quduuska Ah
[remove] | [IBT] *[TKC] (1.0) - Мукаддес Китап (2017)
[remove] | [CrossWire Attic] *[Chamorro] (2.7.2) - Chamorro: Y Santa Biblia (1908)
[remove] | [CrossWire] *[Pilgrim] (1.0) - The Pilgrim's Progress by John Bunyan (1628-1688)
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[otq_BL_2003] (1.1.1) - Ár 'Ra'yo Nkohi Jö
[remove] | [CrossWire] *[PolGdanska] (1.0) - Polish Biblia Gdanska (1881)
[remove] | [CrossWire Attic] *[ChiUn] (2.5) - 和合本 (繁體字)
[remove] | [CrossWire] *[GerElb1905] (1.6) - German Darby Unrevidierte Elberfelder (1905)
[remove] | [CrossWire] *[NHEBME] (2.1.1) - New Heart English Bible: Messianic Edition
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[xtd_BL_2001] (1.1.1) - TNU'U VA'A TNU'U JESUCRISTU
[remove] | [IBT] *[ZOND] (1.0) - NIV Topical Bible Dictionary. (C)Zondervan
[remove] | [CrossWire] *[FinBiblia] (2.1) - Finnish Biblia (1776)
[remove] | [Xiphos] *[WolneMapyBiblijne] (1.05) - Mapy biblijne bazowane na danych GIS
[remove] | [CrossWire] *[BurJudson] (1.3) - 1835 Judson Burmese Bible
[remove] | [CrossWire] *[TFG] (1.5) - The Fourfold Gospel and Commentary on Acts of Apostles
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[usp_WBTI_1999] (1.1.1) - LOKˈLAJ JYOLJ KAKAJ DIOS
[remove] | [CrossWire] *[GerHfaLex2002] (1.0.1) - Hoffnung fuer alle - Worterklaerungen
[remove] | [CrossWire] *[JOGlory] (0.5) - The Glory of Christ by John Owen
[remove] | [CrossWire] *[RomCor] (2.1) - Cornilescu Bible in Romanian language
[remove] | [CrossWire] *[GreekHebrew] (1.1) - Greek to Hebrew Dictionary of Septuagint Words
[remove] | [CrossWire] *[Rotherham] (1.7) - The Emphasised Bible by J. B. Rotherham
[remove] | [CrossWire] *[ChiUns] (3.1) - 和合本 (简体字)
[remove] | [CrossWire] *[GerKingComments] (1.2) - Kingcomments (German), Kommentar zur ganzen Bibel.
[remove] | [CrossWire] *[NldLeuv1548] (1.0) - Leuvense Bijbel 1548
[remove] | [CrossWire] *[GerSch] (2.1) - Schlachter Bibel (1951)
[remove] | [CrossWire Attic] *[GerKingComm] (1.1) - Kingcomments (German), Kommentar zur ganzen Bibel.
[remove] | [CrossWire] *[GerGruenewald] (1.5) - 1924 Grünewaldbibel
[remove] | [CrossWire] *[FreStrongsHebrew] (1.0.1) - Lexique hébreu des nombres de Strong
[remove] | [CrossWire] *[JOMortSin] (1.0) - The Mortification of Sin by John Owen
[remove] | [CrossWire] *[RusMakarij] (2.0) - The Pentateuch of Moses in Russian
[remove] | [CrossWire] *[Mg1865] (2.0) - Baiboly Malagasy (1865)
[remove] | [CrossWire] *[JapDenmo] (1.1.1) - Japanese Denmo 電網聖書
[remove] | [CrossWire] *[FreLSN1872] (1.0.1) - Bible de Lausanne (1872)
[remove] | [CrossWire] *[VulgGlossa] (1.0.1) - Glossa ordinaria, ed. Migne
[remove] | [CrossWire] *[SpaTDP] (1.0) - Spanish Traducción de dominio público (Mateo a Romanos)
[remove] | [CrossWire] *[Afr1953] (1.3.3) - 1933/1953 Afrikaans Bybel
[remove] | [CrossWire] *[Kapingamarangi] (1.0.1) - The New Testament in the Kapingamarangi language
[remove] | [CrossWire] *[KhmerNT] (1.1.1) - Khmer Christian Bible
[remove] | [CrossWire] *[SloChraska] (1.0) - Sveto pismo Starega in Novega zakona (1925) – SloChraska
[remove] | [CrossWire] *[DarkNightOfTheSoul] (1.0) - "The Dark Night of the Soul" by St. John of the Cross
[remove] | [CrossWire Attic] *[ItNomiBibbia] (1.1) - Dizionario dei nomi della Bibbia
[remove] | [CrossWire] *[JapRaguet] (1.0) - Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
[remove] | [CrossWire] *[JapBungo] (2.0) - 明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
[remove] | [IBT] *[GRG] (1.2) - ძველი და ახალი აღთქმა
[remove] | [CrossWire] *[ItaNomiBibbia] (1.2) - Dizionario dei nomi della Bibbia
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[mks_BL_1999] (1.1.1) - Tu̱hun Sa̱á Ña̱ Na̱jándacoo Jesucristo Nu̱ Yo̱
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[chz_BL_2003] (1.1.1) - Hmoohˊ hmëëꜘ heˉ gaꜙjmeeꜘ Jesucristo, Salmos
[remove] | [IBT] *[GGZCDICT] (1.3) - Ени Бааланты, Руфи, Иона, Йарадылыш, Еклесиаст, гагауз дилиндӓ
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[ncl_BL_1998] (1.1.1) - Ilajtulisli Yancuic toTata Jesucristo
[remove] | [IBT] *[OSS] (2.0) - Библи, Сыгъдӕг фысты чингуытӕ, Рагон фӕдзӕхст ӕмӕ ног фӕдзӕхст.
[remove] | [IBT] *[DNG] (1.1) - Хуэйзў йүян: Торати Китабу, Сульманэди Цунмин Хуа
[remove] | [IBT] *[BLK] (1.1) - Сыйлы Китапла: Таурат, Жюнюс файгъамб, Даниял файгъамбар, Рут, Эстер
[remove] | [CrossWire] *[MapM] (2.1) - מקרא על פי המסורה (Miqra `al pi ha-Mesorah)
[remove] | [CrossWire] *[SpaRV1865] (1.1) - La Santa Biblia Reina-Valera (1865) con arreglos ortográficos
[remove] | [IBT] *[BLKDICT] (1.1) - Сыйлы Китапла: Таурат, Жюнюс файгъамб, Даниял файгъамбар, Рут, Эстер
[remove] | [IBT] *[TKCI] (1.1) - Мукаддес Китап Терҗиме Институты, Инҗил түркмен дилинде.
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[mxq_BL_2004] (1.1.1) - Ja Jembyʉ Kajxy'átypyʉ Mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm
[remove] | [CrossWire] *[JapKougo] (1.1) - Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
[remove] | [CrossWire] *[CzeB21] (1.5) - Czech Bible, Překlad 21. století včetně deuterokanonických knih
[remove] | [IBT] *[OSSDICT] (2.0) - Библи, Сыгъдӕг фысты чингуытӕ, Рагон фӕдзӕхст ӕмӕ ног фӕдзӕхст.
[remove] | [IBT] *[LAK] (1.0) - ИНЖИЛ: Маттей, Марк, Лука, ЮхӀанна, Ишру, БучӀантӀимуниясса лу
[remove] | [IBT] *[CHE] (1.1) - Товратах а, Инжилах а лаьтташ долу Делан Йозанаш
[remove] | [IBT] *[NikiforEncyc] (1.0) - Библейская Энциклопедия архимандрита Никифора
[remove] | [IBT] *[LAKDICT] (1.0) - ИНЖИЛ: Маттей, Марк, Лука, ЮхӀанна, Ишру, БучӀантӀимуниясса лу
[remove] | [IBT] *[XKS] (1.5) - Хакас тілінең Наа Молӌағ • Ухаанӌы Йонаның киндезі
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[ttc_WBTI_2003] (1.1.1) - Te Akˈaˈj Tuˈjal Tuj Tuˈjal Qtata Dios
[remove] | [CrossWire] *[ChiSB] (1.0) - 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋
[remove] | [IBT] *[CRT] (2.1) - Мукъаддес Китап (къырымтатар тилинде) ISBN 978-5-93943-218-4
[remove] | [IBT] *[TSK] (1.0) - цӀаӀхна миз: Сулейман идаагын ивгьойбы
[remove] | [IBT] *[DIGDICT] (1.1) - Лукай Евангели, Евангелие от Иоанна
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[huv_BL_1996] (1.1.1) - Jayats Nanderac wüx Miteatiiüts Jesucristo
[remove] | [IBT] *[XKSDICT] (1.5) - Хакас тілінең Наа Молӌағ • Ухаанӌы Йонаның киндезі
[remove] | [IBT] *[NGSB] (1.0) - Комментарии Новой Женевской Библии
[remove] | [CrossWire Attic] *[Ukrainian] (1.4) - Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[zpo_BL_2002] (1.1.1) - Wdizh kwaan nyaadno yalnaban
[remove] | [CrossWire] *[UkrOgienko] (3.1) - Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
[remove] | [IBT] *[KRK] (1.7) - Карақалпақ тилиндеги Мухаддес Китап
[remove] | [IBT] *[TTRCB] (1.0) - Изге Язма сәхифәләре: Тәүрат, Пәйгамбәрләр, Зәбур, Инҗил
[remove] | [IBT] *[TKCDNT] (3.0) - Тәзе Әхт терминлериниң түркменче сөзлүги
[remove] | [IBT] *[LEZ] (1.2) - лезги чӏал: Таврат, ЦӀийи Икьрар, Забур, Рут, Эстер, Юнус пайгъамбар
[remove] | [IBT] *[KUMDICT] (2.1) - Сыйлы Китап къумукъча таржумасы: Сёзлюк
[remove] | [IBT] *[TJK] (1.3) - Китоби Муқаддас, Аҳди Нав, Тарҷумаи маънои ва оммафаҳм
[remove] | [CrossWire] *[RusSynodal] (1.9.1) - Синодального Перевода Библии
[remove] | [IBT] *[BERSJE] (1.0) - Избранные проповеди (Берсье)
[remove] | [CrossWire] *[HinERV] (2.0.1) - पवित्र बाइबल
[remove] | [CrossWire] *[KswSKMB] (1.0) - S'gaw Karen Mason Bible 1853
[remove] | [CrossWire] *[SrKDEkavski] (1.0) - Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
[remove] | [IBT] *[AGL] (1.1) - Лукайин Китаб Месигь Іисайихъас Идже Хабар
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[lac_BL_1978] (1.1.1) - A QUET U T'ɅNO' A RIC'BENO'
[remove] | [IBT] *[LEZDICT] (1.2) - лезги чӏал: Гафарган, Картаяр, Заланвал, Кьадарар
[remove] | [IBT] *[CHK] (1.2) - Кэԓикэԓ Ионан, Таӈпыӈыԓ Луканэн
[remove] | [IBT] *[StrongsGreekRU] (1.1) - Стронга номера описаний
[remove] | [IBT] *[AGLDICT] (1.1) - Лукайин Китаб Месигь Іисайихъас Идже Хабар
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[mxt_BL_1983] (1.1.1) - Tuhun Cha Sañahá Ra Jesucristo Chi Yo
[remove] | [STEP Bible] *[Isl_LO] (1.2) - Icelandic Living NT and Psalms / Lifandi Orð, Biblica 1995
[remove] | [CrossWire] *[SrKDIjekav] (1.0) - Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
[remove] | [IBT] *[JosephusRU] (1.0) - Иудейские древности (Флавий)
[remove] | [IBT] *[CHKDICT] (1.2) - Кэԓикэԓ Ионан, Таӈпыӈыԓ Луканэн
[remove] | [IBT] *[KKDCDICT] (1.0.3) - Фәрһәнгок: Пенщ к’ьтебед Муса, Мьзгини
[remove] | [IBT] *[BrockhausLex] (1.0) - Библейский словарь Брокгауза
[remove] | [CrossWire] *[UkrKulish] (1.1) - Новий Завіт. Переклад П. Куліша (1871)
[remove] | [CrossWire Attic] *[FreCrampon] (1.1) - La Bible Augustin Crampon 1923
[remove] | [IBT] *[ITL] (1.0) - Мэл ланом Луканк нкэлычэн
[remove] | [IBT] *[TJIBT] (1.0) - Китоби Муқаддас 1992, Holy Book (Bible) in Tajiki (Bachaev)
[remove] | [IBT] *[KUM] (2.1) - Сыйлы Китап къумукъча таржумасы
[remove] | [IBT] *[StrongsHebrewRU] (1.1) - Стронга номера описаний
[remove] | [CrossWire] *[Kaz] (2.3) - Киелі кітап (қазақша аудармасы)
[remove] | [CrossWire] *[AraSVD] (2.3) - Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
[remove] | [IBT] *[NAN] (1.0) - Лука улэн мэдэни (2021)
[remove] | [CrossWire] *[HunRUF] (1.0) - A Magyar Bibliatársulat Revideált Újfordítású Bibliája
[remove] | [CrossWire] *[HunIMIT] (1.0) - Az Izraelita-Magyar Irodalmi Társaság (IMIT) Bibliája (zsidó)
[remove] | [IBT] *[GGZCCB] (1.2) - Библийа ушаклара дейни
[remove] | [IBT] *[ABZ] (1.1) - Руҭ илызку ашәҟәы, Аҧааимбар Иона ишәҟәы
[remove] | [IBT] *[TVN] (1.5.1) - Ыдыктыг Библия, тыва дылда
[remove] | [IBT] *[Lopukhin] (1.1) - Толковая Библия Лопухина
[remove] | [IBT] *[Virkler] (1.0) - Герменевтика (Верклер)
[remove] | [IBT] *[RSP] (3.3) - Синодальный перевод (1876)
[remove] | [CrossWire] *[Tyndale] (2.1) - William Tyndale Bible (1525/1530)
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[mir_BL_1988] (1.1.1) - El Nuevo Testamento en Mixe de Guichicovi
[remove] | [Xiphos] *[vigil] (1.0) - السهر الروحي للبابا شنودة الثالث
[remove] | [CrossWire] *[Didache] (1.0) - Didache. The Teaching of the twelve apostles to the nations.
[remove] | [IBT] *[BARC] (1.0) - Комментарии Баркли к НЗ
[remove] | [CrossWire] *[CroSaric] (2.0) - Hrvatska Biblija Ivana Šarića
[remove] | [Xiphos] *[yastageeb] (1.0) - يستجيب لك الرب للبابا شنودة الثالث
[remove] | [CrossWire] *[GerZurcher] (1.0) - Deutsche Zürcher Bibel von 1931.
[remove] | [CrossWire] *[DarkNightOfTheSoul] (1.0) - "The Dark Night of the Soul" by St. John of the Cross
[remove] | [CrossWire] *[DarkNightOfTheSoul] (1.0) - "The Dark Night of the Soul" by St. John of the Cross
[remove] | [CrossWire] *[DarkNightOfTheSoul] (1.0) - "The Dark Night of the Soul" by St. John of the Cross
[remove] | [CrossWire] *[Tagalog] (1.1) - Tagalog (John
[remove] | [eBible.org] *[wro1943eb] (9.1) - Worrorra Mark
[remove] | [CrossWire] *[DarkNightOfTheSoul] (1.0) - "The Dark Night of the Soul" by St. John of the Cross
[remove] | [CrossWire] *[FreDAW] (1.2.2) - Dictionnaire encyclopédique de la Bible A. Westphal (1932)
[remove] | [CrossWire] *[DarkNightOfTheSoul] (1.0) - "The Dark Night of the Soul" by St. John of the Cross
[remove] | [CrossWire] *[FreDAW] (1.2.2) - Dictionnaire encyclopédique de la Bible A. Westphal (1932)
[remove] | [CrossWire] *[DarkNightOfTheSoul] (1.0) - "The Dark Night of the Soul" by St. John of the Cross
[remove] | [CrossWire] *[Westminster] (1.0.1) - Westminster Confession
[remove] | [CrossWire] *[Tagalog] (1.1) - Tagalog (John
[remove] | [Xiphos] *[FinneySysTheo] (1.080602) - Finney's Systematic Theology
[remove] | [CrossWire Attic] *[WelBeiblNet] (1.5.1) - beibl.net
[remove] | [CrossWire] *[Ndebele] (1.2) - Ndebele Bible
[remove] | [IBT] *[GRG] (1.2) - ძველი და ახალი აღთქმა
[remove] | Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
[remove] | [eBible.org] *[mxp1987eb] (26.52) - Ja øgyajpxy ja ømyadya̱ʼa̱ky midi xukpa̱a̱jtɨmp ja nɨtsoʼokʼajtɨn
[remove] | 1894 Scrivener New Testament (TR1894)
[remove] | Bible 21 (B21)
[remove] | Bengel's Gnomon (studylight-eng/jab)
[remove] | Nuova Riveduta 1994 (NR1994)
[remove] | Ukrainian Bible (UKR)
[remove] | Carroll's Biblical Interpretation (studylight-eng/bhc)
[remove] | Raamattu 1933/38 (R1933)
[remove] | Bản Dịch 2011 (BD2011)
[remove] | BRG Bible (BRG)
[remove] | Young's Literal Translation (YLT)
[remove] | Ne Bibliaj Tik Nawat (NBTN)
[remove] | Beet on the NT (studylight-eng/jbc)
[remove] | Gray's Concise Commentary (studylight-eng/jgc)
[remove] | Ketab El Hayat (NAV)
[remove] | Ang Biblia, 2001 (ABTAG2001)
[remove] | Schlachter 1951 (SCH1951)
[remove] | King James Bible with Lexicon
[remove] | Luther Bibel 1545 (LUTH1545)
[remove] | Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG)
[remove] | [eBible.org] *[sbl2005eb] (14.7) - Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs)
[remove] | [eBible.org] *[gaz2022eb] (4.7) - Kitaaba Qulqulluu, Biblica® Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[dug_WBTI_1999] (1.1.1) - Lagano Iphya
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[jvn_BL_1999] (1.1.1) - Kitab Sutyi Prejanjian Anyar
[remove] | [CrossWire] *[JOGlory] (0.5) - The Glory of Christ by John Owen
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[chz_BL_2003] (1.1.1) - Hmoohˊ hmëëꜘ heˉ gaꜙjmeeꜘ Jesucristo, Salmos
[remove] | [CrossWire Wycliffe] *[miz_BL_2003] (1.1.1) - Tū'ún Xuva ko
[remove] | [CrossWire] *[AB] (1.3.1) - The Apostles' Bible
[remove] | Gray's Concise Commentary (studylight-eng/jgc)
[remove] | [Xiphos] *[CitireAnuala] (0.3.1) - Plan de citire a bibliei într-un an
[remove] | [CrossWire] *[FreBDM1744] (2.0) - Bible David Martin (1744)
[remove] | [CrossWire] *[Mal1910] (2.0) - Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
[remove] | [CrossWire] *[CopSahHorner] (1.5) - Sahidic Coptic New Testament, ed. by G. W. Horner
[remove] | [CrossWire] *[KorRV] (2.0.1) - 개역성경
[remove] | [CrossWire] *[br_en] (1.1) - Breton to English Glossary
[remove] | [CrossWire] *[GerElb1871] (1.2) - German Elberfelder (1871) (sogenannt)
[remove] | [CrossWire] *[SloOjacano] (2.0) - Slovenian Amplified Bile (Ps, Song, Gal, 2Tim)
[remove] | [CrossWire] *[Packard] (3.1) - Packard's Morphological Analysis Codes
[remove] | [eBible.org] *[mxp1987eb] (26.52) - Ja øgyajpxy ja ømyadya̱ʼa̱ky midi xukpa̱a̱jtɨmp ja nɨtsoʼokʼajtɨn
[remove] | Albanian Bible (ALB)
[remove] | Neno: Bibilia Takatifu (SNT)
[remove] | Jubilee Bible 2000 (JUB)
[remove] | Young's Literal Translation (YLT)
[remove] | SBL Greek New Testament (SBLGNT)
[remove] | Ukrainian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UK)
[remove] | BRG Bible (BRG)
[remove] | Hawai‘i Pidgin (HWP)
[remove] | Gujarati: પવિત્ર બાઈબલ (GERV)
[remove] | New Matthew Bible (NMB)
[remove] | Ketab El Hayat (NAV)
[remove] | Wycliffe Bible (WYC)
[remove] | King James Bible with Lexicon
[remove] | Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya (LCB)
[remove] | Habrit Hakhadasha/Haderekh (HHH)
[remove] | New Thai Version (NTV-BIBLE)
[remove] | Raamattu 1933/38 (R1933)
[remove] | Bản Dịch 2011 (BD2011)
[remove] | Family Bible NT (studylight-eng/fam)
[remove] | 1894 Scrivener New Testament (TR1894)
[remove] | Tamil Bible: Easy-to-Read Version (ERV-TA)
[remove] | Knollys on Revelation (studylight-eng/hkc)
[remove] | Bengel's Gnomon (studylight-eng/jab)
[remove] | La Biblia de las Américas (LBLA)
[remove] | nuBibeln (Swedish Contemporary Bible) (NUB)
[remove] | Quiché, Centro Occidental (QUT)
[remove] | GOD’S WORD Translation (GW)
[remove] | Reina Valera Revisada (RVR1977)
[remove] | New Vietnamese Bible (NVB)
[remove] | Det Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930)
[remove] | Agano Jipya: Tafsiri ya Kusoma-Kwa-Urahisi (TKU)
[remove] | Marathi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-MR)
[remove] | Beet on the NT (studylight-eng/jbc)
[remove] | Nova Versão Internacional (NVI-PT)
[remove] | Hungarian New Translation (NT-HU)
[remove] | Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)
[remove] | Nuova Riveduta 1994 (NR1994)
[remove] | Ukrainian Bible (UKR)
[remove] | Parker's The People's Bible (studylight-eng/jpb)
[remove] | Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT)
[remove] | La Palabra (España) (BLP)
[remove] | Reina Valera Contemporánea (RVC)
[remove] | Japanese Bible: Easy-to-Read Version (JERV)
[remove] | Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
[remove] | Nueva Biblia Viva (NBV)
[remove] | Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) (SVL)
[remove] | Słowo Życia (SZ-PL)
[remove] | Bengali: পবিত্র বাইবেল (BERV)
[remove] | Keathley on Revelation (studylight-eng/hkr)
[remove] | Jacalteco, Oriental (JAC)
[remove] | Orthodox Jewish Bible (OJB)
[remove] | Slovo na cestu (SNC)
[remove] | Carroll's Biblical Interpretation (studylight-eng/bhc)
[remove] | Библия, ревизирано издание (BPB)
[remove] | Ne Bibliaj Tik Nawat (NBTN)
[remove] | Bible 21 (B21)
[remove] | Hungarian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HU)
[remove] | Biblia Sacra Vulgata (VULGATE)
[remove] | 1940 Bulgarian Bible (BG1940)
[remove] | Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
[remove] | Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
[remove] | Names of God Bible (NOG)
[remove] | Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG)
[remove] | Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)
[remove] | New Catholic Bible (NCB)
[remove] | Nádej pre kazdého (NPK)
[remove] | Wallace on Revelation (studylight-eng/foy)
[remove] | Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn (BYO)
[remove] | Magandang Balita Biblia (with Deuterocanon) (MBBTAG-DC)
[remove] | Arabic Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AR)
[remove] | Reina-Valera 1995 (RVR1995)
[remove] | Nueva Traducción Viviente (NTV)
[remove] | Telugu Holy Bible: Easy-to-Read Version (TERV)
[remove] | Almeida Revista e Corrigida 2009 (ARC)
[remove] | Updated Gdańsk Bible (UBG)
[remove] | Hrvatski Novi Zavjet – Rijeka 2001 (HNZ-RI)
[remove] | Hindi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HI)
[remove] | Dios Habla Hoy (DHH)
[remove] | Evangelical Heritage Version (EHV)
[remove] | Japanese Living Bible (JLB)
[remove] | Tyndale House Greek New Testament (THGNT)
[remove] | Kannada Holy Bible: Easy-to-Read Version (KERV)
[remove] | Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)
[remove] | Nuova Riveduta 2006 (NR2006)
[remove] | Urdu Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UR)
[remove] | Mushuj Testamento Diospaj Shimi (MTDS)
[remove] | Thru the Bible (studylight-eng/ttb)
[remove] | Gray's Concise Commentary (studylight-eng/jgc)
[remove] | La Bibbia della Gioia (BDG)
[remove] | Nepali Bible: Easy-to-Read Version (ERV-NE)
[remove] | Korean Bible: Easy-to-Read Version (KOERV)
[remove] | Thai New Contemporary Bible (TNCV)
[remove] | Náhuatl de Guerrero (NGU)
[remove] | Ang Biblia, 2001 (ABTAG2001)
[remove] | Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
[remove] | Hoffnung für Alle (HOF)
[remove] | Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
[remove] | Punjabi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-PA)
[remove] | Amplified Bible (AMP)
[remove] | Schlachter 1951 (SCH1951)
[remove] | Kurdi Sorani Standard (KSS)
[remove] | Luther Bibel 1545 (LUTH1545)
[remove] | Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)
[remove] | [eBible.org] *[zpu2000eb] (24.53) - Diʼll danʼ nsaʼa yel nban (El Nuevo Testamento en el Zapoteco de Yalálag)
[remove] | [eBible.org] *[pbb2011eb] (15.8) - Páez
[remove] |
➕
-
Paste the entire text from search results into the passages window.